Quando acabar a guerra, irei a uma igreja acender uma vela por vocês. | Open Subtitles | عندما تنتهي الحرب، سوف أشعل شمعة في الكنيسةِ من أجلَك. |
Devo acender uma vela perfumada e pôr música de cítara a tocar? | Open Subtitles | يا إلهي . هل يجب علي أن أشعل شمعة عطرية و أضع موسيقى مهدئة ؟ |
Queria ajeitar o meu quarto e acender uma vela... | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أصعد لحجرتى و أشعل شمعة |
Costuma-se dizer que é melhor acender uma vela do que ficar na escuridão. | Open Subtitles | قيل أنه من الأفضل إضاءة شمعة على شتم الظلام. |
Bem-vindo. Pode acender uma vela, se quiser. | Open Subtitles | مرحبًا، بوسعك إضاءة شمعة إن شئت |
Bom, talvez não acredite que posso acender uma vela com a mente. | Open Subtitles | حسنا ، ربما لا أؤمن أننى أستطيع إشعال شمعة بعقلى فقط |
Como se acender uma vela pudesse remediar tudo. | Open Subtitles | وكأنّ إشعال شمعة سيجعل كل شيء على ما يُرام. |
Espera aqui, vou acender uma vela. | Open Subtitles | انتظري هنا ... سأذهب لأشعل شمعة |
Mas... e se estivermos num igloo, e apanhares uma gripe, não conseguias cheirar nada e dizias-me para acender uma vela, mas eu cheirava gás? | Open Subtitles | الملجأ الذي يُبنى من الثلج على شكل قبة لكن ماذا إن كنا في كوخ إسكيمو وأصبت بنزولة برد ولم تستطع أن تشمّ شيئاً وطلبتَ مني أن أشعل شمعة |
Quero acender uma vela para a Bianca - aos pés da Santa. | Open Subtitles | أريد أن أشعل شمعة من أجل (بيانكا) بممشى المباركة |
Podemos amaldiçoar as trevas, ou acender uma vela. | Open Subtitles | حسنٌ، "بإمكاننا لعّن الظلام, أو بإمكاننا إشعال شمعة" |
- Vim só acender uma vela. | Open Subtitles | -لقد أتيت للتو لأشعل شمعة |