Também há lágrimas e acessos de cólera adolescente. | Open Subtitles | تكون الدموع حاضرة، وبعض نوبات غضب المراهقة أيضاً |
Quando criança, eu até partia os meus próprios brinquedos em pequenos acessos de raiva. | Open Subtitles | حين كنت طفلاً، كنتُ أحطّم ألعابي حين تأتيني نوبات الغضب. |
Aquilo com que estávamos a lidar era com um homem imprevisível e violento, dado a acessos de raiva, dado a comportamentos bizarros. | Open Subtitles | ما كنا نتعامل معه هنا شخص رجل عنيف وغير متوقع ، ولديه نوبات غضب, وايضا سلوك غريب. |
Mas ultimamente está melhor, não tem tantos acessos de raiva. | Open Subtitles | ولكن تحسن الأمر قليلًا في الآونة الأخيرة لم تعد تعاني من نوبات عنف |
Ela já estava a lidar com alucinações, acessos de raiva, pesadelos violentos e recorrentes. | Open Subtitles | لقد كانت بالفعل تصاب بهلاوس، نوبات غضب، كوابيس عنيفة متواترة. |
- Tem tantos acessos de fúria. - Os acessos de fúria são culpa sua. | Open Subtitles | ـ نوبات غضبه أصبحت متكررة ـ هذا خطؤك |
Atreitas a acessos de integridade. | Open Subtitles | عرضة للا عقلانية و نوبات النزاهة |
"Dor de cabeça, boca seca, visão borrada, rubor facial, escroto inflamado, vertigens, acessos de raiva, pensamento homicida, parricida, matricida e suicida, derrame, vazamento anal, diarreia explosiva, descoloração dos mamilos, morte, | Open Subtitles | صداعٌ، فمّ ناشف، رؤية غير واضحّة، تورّم الوجه، التهاب كيس الجراب، دوار، نوبات غضب، هلوسات بقتل الأب والأمّ والإنتحار، اختناق، تسرّبات شرجيّة، اسهال متفجّر، تلوّن الحلمات، الموت... |
Não acredito que cedia aos meus acessos de mau humor. | Open Subtitles | لا أصدق أنك استسلمت لإحدى نوبات غضبي |