Achávamos que eram cúmplices nisto até que lemos o e-mail onde ela terminou consigo. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ في عليه سوية حتى قَرأنَا البريد الإلكتروني حيث تَخلّصتْ منك. |
Achávamos que todas essas provas plantadas fossem para encobrir um homicídio. | Open Subtitles | إعتقدنَا ذلك كُلّ هذا الدليلِ زُرِعَ لتَغْطية a قتل. |
Íamos onde Achávamos que o navio ia ancorar. | Open Subtitles | يُشرف شخصياً على النشر أينما ظننا أنّ الشحنة قادمة. |
Fizemos o que Achávamos que devíamos. | Open Subtitles | -لقد فعلنا ما ظننا أنّ علينا أن نفعله |
Achávamos que ele era um de nós, do avião, mas não era. | Open Subtitles | ظنناه كان على متن الطائرة و اتضح أنه لم يكن |
Portanto, eu também não. Achávamos que era uma grande honra. | Open Subtitles | ولا حتّى أنا شككتُ فيه ظنناه شرفًا عظيمًا |
Achávamos que tínhamos um problema. | Open Subtitles | ظننا أنّ لدينا مُشكلة. |
Sim, Achávamos que o lugar estava limpo. | Open Subtitles | ظننا أنّ المكان آمن |
Achávamos que estava tudo bem. | Open Subtitles | ظننا أنّ كل شئ على ما يرام. |