CA: Acha que os apoiantes dele são mais leais à verdade do que a qualquer... | TED | كريس أندرسن: هل تعتقد أن عدد كاف من داعميه لديهم ولاء أكبر للحقيقة عن أي .. |
Acha que os jurados säo o Rei Salomäo? | Open Subtitles | هل تعتقد أن المحلف العادي هو الملك سليمان؟ |
Realmente Acha que os aviões descolam tão tarde? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الطائرات تقلع فى ذلك الوقت المتأخر ؟ |
Acha que os juízes vão olhar assim tão atentamente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟ |
Acha que os juízes vão olhar assim tão atentamente? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اللجنه سيكونون قريبن لهذهِ الدرجه؟ |
Professor, Acha que os homens brancos cientistas, marginalizaram as contribuições do terceiro mundo? | Open Subtitles | أيها الأستاذ، أتظن أن العلماء البيض الذكور قاموا بتهميش اسهامات العالم الثالث؟ |
Acha que os coreanos só lidam com coreanos e assim. E não comunicam com o negro americano! | Open Subtitles | أتظن أن الكورين هم كورين الأصل إنهم لا يتواصلون مع الزنوج الأمريكان |
Se me puser melhor, Acha que os extraterrestres me deixam em paz? | Open Subtitles | إذا جعلتني أشعر بتحسن.. هل تعتقد أن الكائنات الفضائية ستتركني و شأني؟ |
Acha que os Heavies tentarão outra invasão? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الفضائئين سيحاولون غزوا آخرا؟ |
Chefe, Acha que os guardas da prisão vão seguir as suas ordens? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حراس السجن سيمتثِلون لأوامرك إيها الزعيم ؟ |
Acha que os Marcianos vão comprar qualquer história que lhes vendam? | Open Subtitles | هل تعتقد أن القصة التي ستُخبرهم بها ستنطلي عليهم أيا كانت ؟ |
Como é que Acha que os números das sondagens irão ficar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أرقام الإستطلاع خاصتك ستصمد؟ |
Acha que os acidentes estão relacionados? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك الحوادث كانت مدبرة ؟ |
Você Acha que os humanos podem ir contra a gravidade? | Open Subtitles | هل تعتقد أن البشر تستطيع أن تسير ضد الجاذبية ؟ هل تعتقد أن ... |
Professor O'Blivion, Acha que os programas eróticos e violentos levam à dessensibilização? | Open Subtitles | بروفيسور هل تعتقد ان عروض الاثارة والعنف التليفزيونية تؤدي الي الهبوط والتدني للمشاعر الانسانية؟ |
Acha que os guardas estarão distraídos para nos ver? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الحراس سيكونون مشتتين جداً ولا يشاهدوننا ؟ |
Acha que os criminosos estão de férias, Capitão? | Open Subtitles | هل تعتقد ان مجرمي المدينة في اجازة حضرة النقيب؟ |
Acha que os Estados Unidos farão queixa contra um velho numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | أتظن أن الولايات المتحدة ترغب في مقاضاة رجل كبير مقعد على كرسي متحرك؟ |
Acha que os escravos tinham Prozac? | Open Subtitles | أتظن أن العبيد تناولوا دواء بروزاك؟ |