ويكيبيديا

    "acham de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رأيكم أن
        
    • رأيكم في
        
    O que acham de ensaiarmos mais seis horas, e terminarmos por aí? Open Subtitles ما رأيكم أن نتدرّب لستّ ساعات أخرى ثمّ نرتاح لبقية اليوم؟
    O que acham de irmos lá e colhermos tudo? Open Subtitles ما رأيكم أن نذهب هناك وننظف تلك المزرعة؟
    O que acham de irmos ao vizinho e enchermos as árvores deles de papel higiénico? Open Subtitles ما رأيكم أن نخرج ونضع مناديل المرحاض على أشجار الجيران ؟ لا ؟
    O que acham de ir à lixeira atirar nos ratos? Open Subtitles ما رأيكم في أن نذهب إلى مكب النفايات لنطلق النار على بعض الجرذان
    O que acham de divertirmos e agradecermos uns aos outros pelo trabalho árduo que fizemos? Open Subtitles ما رأيكم في أن نحتفل و نشكر أنفسنا على كل العمل الدؤوب الذي قمنا به؟
    Muito bem, quanto a este assunto da Lua. Que acham de irmos até lá e pô-los a rodar um pouco? Open Subtitles حسناً بشأن قاعدة القمر ما رأيكم أن نتجه إلى هناك ونصفعهم قليلاً
    O que acham de irmos embora daqui, para termos sexo? Open Subtitles ما رأيكم أن ننصرف ونذهب للنكاح؟
    O que acham de cantarmos uma canção? Open Subtitles ما رأيكم أن نغني أغنية القيادة؟
    O que acham de devolverem as fotos que tiraram? Open Subtitles -ما رأيكم أن تعيدوا للسيدة الصور التي إلتقطتموها ؟
    O que acham de comermos churrasco mongol hoje à noite? Open Subtitles ما رأيكم أن نتعشى شواء منغولي الليلة؟
    Pessoal, o que acham de termos a June Carter aqui outra vez? Open Subtitles مرحباً يا رفاق ما رأيكم أن نخرج (جوون كارتر) ثانيةً؟
    O que acham de crescer um bocado? Open Subtitles ما رأيكم أن تكبروا قليلا
    O que acham de uma competição amigável? Open Subtitles الآن ما رأيكم في منافسة ودّية؟
    A sério, o que acham de desintoxicação? Open Subtitles -ما رأيكم في مركز إعادة التأهيل؟
    O que acham de fetiches? Open Subtitles , ما رأيكم في لعبة الأدوار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد