E magoa-me que o homem que amo ache que isto é uma grande piada. | Open Subtitles | و يحزنني بأن الرجل الذي أحب يعتقد بأن هذه مزحة كبيرة |
Conheces alguém que ache que este miúdo é inocente? | Open Subtitles | تستطيع أن تسمي شخصاً واحداً يعتقد بأن ذلك الفتى بريء؟ |
Que o agente Burke ache que todas as peças de arte estejam simplesmente por aí, ou... | Open Subtitles | ماذا ، أن العميل (بورك) ، يعتقد بأن كل تلكالقطعالفنية،تقبع فيمكانمافيالخارج.. |
Embora não ache que ela gostasse muito da nossa ideia de orbitarmos até aqui. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أعتقد بأنها لن تكون متحمسة لفكرة انتقالنا هنا |
Não estou a dizer que ache que todas tenham cometido erros, porque algumas delas são muito felizes. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني أعتقد أنهم جميعهم قد أخطأوا لأن بعضهم سعيد للغاية |
Embora ache que a média geral não tem remédio. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعتقد أن برنامج العمل العالمي في الى حد كبير لا يمكن إصلاحه. |
Tenho SnackWells, que é muito popular, embora ache que, às vezes, com as bolachas sem gordura, as pessoas se possam se viciar, esquecendo que podem ter muitas calorias. | Open Subtitles | لدي "سناك ويلز" والتي هي منتشرة جداً... على الرغم من أنني أعتقد أحياناً... بوجود البسكويت الخالي من الدهون... |