ويكيبيديا

    "achei que não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أعتقد أنك
        
    • ظننت أنك لا
        
    • لم أعتقد أنه
        
    • لم أظن أنه
        
    • لم أعتقد أن
        
    • ظننت أنك لن
        
    • اعتقدت أني لن
        
    • أعتقدت أنك لا
        
    • لم اعتقد
        
    • لم أعتقد أنكِ
        
    • لم أعتقد أننى
        
    • لم أعتقد أنّ
        
    • لم أكن أظن
        
    Trouxe isto do seu escritório. Achei que não se importava. Open Subtitles لقد أخذت هذا من مكتبك لم أعتقد أنك ستمانع
    Achei que não te lembrasses daquela noite. Open Subtitles ظننت أنك لا تتذكري أي شيء عن تلك الليلة؟
    - Achei que não o podia fazer sozinho. Open Subtitles ـ لم أعتقد أنه يمكنني القيام بالأمر بمفردي
    Mas Achei que não ficava bem cobrar dinheiro. Open Subtitles لكن لم أظن أنه سيكون من العدل أن أحاسبها.
    Achei que não era o estilo da Rory. Talvez não. Não sei. Open Subtitles أنا لم أعتقد أن روري كذلك وربما لا , لا أدري
    Achei que não nos ia matar. Open Subtitles ظننت أنك لن تقتلينا.
    Achei que não me sentiria pior após "A" ter matado a Mona. Open Subtitles اعتقدت أني لن أشعر "بشعور أسوأ من قتل "اي" لـ "مونا
    Achei que não curtia o Dia das Bruxas. Open Subtitles أعتقدت أنك لا تحتفل بالهالويين
    Tinha tantas camisas que Achei que não ia dar por falta. Open Subtitles أعني كان لديك الكثير من القمصان، لم أعتقد أنك ستلاحظ اختفائه أو شيء من هذا القبيل
    Achei que não tivesses coragem de ganhar danças aqui. Open Subtitles لم أعتقد أنك تملك الجرأة لتحصل على رقصة جنسية في العمل
    Achei que não querias um lembrete físico de um jogo que nunca conseguiste ganhar. Open Subtitles كلّا لم أعتقد أنك تريد أي شيء مادي ليذكرك بعدم قدرتك على الفوز بهذه اللعبة
    E dado o que tinha acabado de fazer, Achei que não querias que eu fosse jantar fora sem escovar bem os dentes e usar o fio dental. Open Subtitles و بالنظر لما فعلت ظننت أنك لا تريدين منى أن أذهب للعشاء بدون أن أغسل أسنانى جدياً
    Achei que não soubesse nada de esportes. Open Subtitles ظننت أنك لا تعرف شيئاً عن الرياضة
    Achei que não valia a pena contar-te, mas deixou-me a matutar e fiquei um pouco insegura. Open Subtitles لم أعتقد أنه يستحق الذكر ..ولكنه لازمني و جعلني أتعلق بك
    Achei que não era necessário. Open Subtitles لا , حسنا لم أعتقد أنه كان علي فعل ذلك
    Achei que não tinha mais ninguém no prédio. Open Subtitles لم أظن أنه كان هناك أحد غيري في المبنى
    Não, pensei o que faria ele ali, mas Achei que não era nada connosco. Open Subtitles ماذا يفعل هناك؟ تسألت ماذا يفعل هناك لكني لم أعتقد أن لهذا علاقة بنا
    Achei que não fosses voltar. Open Subtitles ظننت أنك لن تعود
    Achei que não voltaria a ver-te. Open Subtitles اعتقدت أني لن أراك مرة ثانية
    Achei que não queria sua família metida com a CIA. Open Subtitles و كذلك أنت ...ماذا حدث ...أعتقدت أنك لا تريد لعائلتك أن تتورط مع المخابرات
    Achei que não te iria ver mais depois de DC. Open Subtitles لم اعتقد اننى سأراك مره اخرى بعد مقابلتك فى العاصمه
    Sabia qual era, está lá fora, mas Achei que não quereria chegar a casa dessa maneira. Open Subtitles كلا , أعرفها انها بالخارج الآن ولكن لم أعتقد أنكِ تريدين الذهاب إلى المنزل بهذا الشكل
    Eu sei, eu sei. De início, Achei que não conseguia aguentar. Open Subtitles أعرف, فى البدايه لم أعتقد أننى أستطيع التعايش مع الأمر
    Porque Achei que não fosse o que querias ouvir. Open Subtitles لأنّني لم أعتقد أنّ هذا ما أردتُ سماعه.
    Achei que não me ia importar se ela dissesse que não. Open Subtitles لم أكن أظن أني أهتم إلى أن قالت هي لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد