ويكيبيديا

    "acho que é o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أظن أن هذا ما
        
    • أعتقد أن هذا ما
        
    • أعتقد أنّ هذا ما
        
    • أعتقد أن ذلك ما
        
    Alguém percebe alguma coisa sobre fazer nascer um bebé porque Acho que é o que está a acontecer agora mesmo... Open Subtitles هل تعامون أي شيء عن الولادة؟ لأني أظن أن هذا ما يحدث الآن
    Acho que é o que todos querem. Open Subtitles ‏أظن أن هذا ما يريده الجميع. ‏
    Acho que é o que todos procuram. Open Subtitles ‏‏أظن أن هذا ما يبحث عنه الجميع.
    Devia erguer-se qualquer coisa enquanto Rhodes cai, Acho que é o que quer dizer. TED شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله.
    Acho que é o que se chama de selecção natural. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يُسمّونه الإختيار الطبيعي
    Acho que é o que a minha vida precisa neste momento. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما تحتاجه حياتي حالياً.
    Acho que é o que andamos à procura. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما نبحث عنه
    Acho que é o que se faz ao lixo, idiota. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ما تفعله بالقمامة أيها الأبله
    Acho que é o que dizem. Open Subtitles أظن أن هذا ما يقولون
    Acho que é o que passo a vida a fazer. Open Subtitles أظن أن هذا ما أفعله
    Javi, acho, que é o que lhe chamas... Ao teu filho. Open Subtitles خافي أظن أن هذا ما أسميته ...
    Acho que é o que acontece quando temos uma relação amorosa. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة
    Acho que é o que continuo a ver quando penso em ti. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما أفكر به عندما أراكِ
    Acho que é o que está a dar cabo dos controlos. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يعبث بأجهزة التحكم
    Acho que é o que ela queria. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا ما أرادته
    Acho que é o que acontece quando um mocho e um gato se apaixonam. Open Subtitles -أحب أن أعتقد أن ذلك ما يحدث .. عندما يقع بومة وقطة في الحب
    Acho que é o que ela havia de ter querido. Open Subtitles أعتقد أن ذلك ما كانت تريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد