ويكيبيديا

    "acho que devemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أننا يجب أن
        
    • أعتقد أن علينا
        
    • أظن أن علينا
        
    • أعتقد أنه يجب أن
        
    • أعتقد أنه علينا
        
    • أظن أنه علينا
        
    • أظن أننا يجب أن
        
    • أعتقد أنه يجب علينا
        
    • أعتقد بأننا يجب أن
        
    • أعتقد يجب أن
        
    • اظن انه يجب ان
        
    • أظن علينا
        
    • أعتقد علينا أن
        
    • أظن أنّه علينا
        
    • أعتقد أنّه يجب أن
        
    Acho que devemos falar sobre isso. Ou seja, o mercado global. TED أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن.. في الحقيقة، هذا مهم.
    Acho que devemos manter o teu bom nome totalmente intacto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن تبقي اسمك جيدة سليمة تماما.
    Acho que devemos seguir o conselho do Sr. Castorini, coração. Open Subtitles أعتقد أن علينا اتباع نصيحة السيد كاستوريني يا عزيزتي
    Jack, Acho que devemos ir buscá-la, por uma questão de segurança. Open Subtitles جاك أعتقد أن علينا احضار دونا الى المنزل فقط للاحتياط
    Acho que devemos estar abertos para explorar qualquer coisa nova. Open Subtitles أظن أن علينا أن نكون منفتحين لاستكشاف أشياء جديدة
    Foi bom, mas Acho que devemos levá-los de volta para o almoço. Open Subtitles هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء
    E eu Acho que devemos arranjar sobremesas doces para nós. Open Subtitles و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات
    Bom, Acho que devemos escrever as nossas ideias para truques, Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن نبدأ بتدوين أفكار خدعنا
    CA: É uma nota muito poderosa, com a qual Acho que devemos concluir. TED كريس: هذه كانت ملاحظة قويةً جداً، والتي أعتقد أننا يجب أن نستخلص هذا كنتيجة
    Acho que devemos brindar a isso. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون نشرب القليل من أجل ذلك.
    Acho que devemos começar pelas bases dos cristais outra vez. Open Subtitles نعم ، أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالمعلومات الأساسية عن البلورات ثانية
    Por mais difícil que seria manchar mais a minha reputação, Acho que devemos manter a nossa relação só profissional. Open Subtitles بما أنه سيكون من الصعب لك تلطيخ سمعتي أكثر، أعتقد أن علينا جعل علاقتنا مقتصرة على العمل
    Eu Acho que devemos todos procurar a perfeição, sempre, e temos de o fazer desde já. TED أترون، أعتقد أن علينا جميعًا السعي إلى الكمال، في كل الأوقات، وأعتقد أن علينا القيام بذلك سريعًا.
    Mas também Acho que devemos verificar os números, fazer um ponto de situação. TED لكنى أعتقد أن علينا أيضاً أن نختبر الأرقام، هذا إختبار حقيقى هنا.
    Eu Acho que devemos primeiro falar com um advogado. Open Subtitles أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ.
    Acho que devemos ir para casa deitar-nos. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نذهب للمنزل الأن ونذهب للفراش
    Acho que devemos ir lá para dentro como nós próprias. E divertir-nos, como sempre fizemos. Open Subtitles أعتقد أنه علينا العودة إلى هناك كما نحن ونستمتع كما نفعل داىما
    Antes que seja demasiado tarde, Acho que devemos ir. Open Subtitles قبل أن يتأخر الوقت أظن أنه علينا الذهاب
    - Acho que devemos dar o próximo passo no nosso relacionamento. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نأخذ الخطوة التالية في علاقتنا يتُبعَ
    Acho que devemos ajudar os outros a ver aquilo que nós vemos. TED أعتقد أنه يجب علينا أن نساعد الآخرين ليروا ما نراه نحن.
    Acho que isso é o termo certo. Acho que devemos pensar melhor nisso. Open Subtitles ــ أنا أصدّق أنّ هذا ما يسمّونها ــ أعتقد بأننا يجب أن نجد تعريف لذلك
    Com o devido respeito, Acho que devemos alertar todos os comandantes. Open Subtitles , مع كل إحترامى ، ياسيدى أعتقد يجب أن نبلغ . كل القادة
    Acho que devemos falar sobre os netos da Lena. Open Subtitles اظن انه يجب ان نتحدث عن أحفاد لينا انهم أحياء
    Mas o que está feito, está feito. Acho que devemos todos seguir em frente, sim? Open Subtitles لكن ما حدت قد حدث أظن علينا تخطي الأمر، حسناً؟
    De qualquer maneira Acho que devemos investigar internamente. Open Subtitles رغم ذلك أعتقد علينا أن نلقي نظرة على الناس
    Acho que devemos, pedir uma nova verificação. Open Subtitles أظن أنّه علينا... إعادة الحساب. -على ماذا؟
    Acho que devemos colocá-lo tudo na linha, deixe os cartões de queda onde eles podem, mesmo que destrói vidas no processo. Open Subtitles أعتقد أنّه يجب أن نضع كلّ شيء بمكانه نكشف كل الأوراق كما يجب حتى لو تدمرت حيوات أشخاص خلال تلك العملية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد