Acho que deves vir ao meu apartamento quando voltares do trabalho hoje, | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تأتي لنتناول الشراب عندما تعودين من العمل اليوم |
Acho que deves contactar o teu filho para lidar com quem está por de trás dos ataques. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تتصل بابنك فيما يتعلق بالهجوم |
Pois, Acho que deves estar bastante satisfeito... por teres uma companhia tão precisosa a viajar contigo. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أعتقد أنك يجب أن تكون بارع جدا ليكون لديك مثل هذه الفتاة الثمينة تسافر معك |
Acho que deves saber o que se está a passar. | Open Subtitles | أظن أنه يجب عليك أن تسألي عن ما يجري فحسب ماذا؟ |
Se estou a perceber isso bem, e só o que ela fez foi ajudar um cientista, Acho que deves deixar isso para lá. | Open Subtitles | حسناً، إن كنت فهمت هذا بشكل جيد و كل ما قامت به هو ،مساعدة عالم آخر أعتقد أن عليك أن تتناسى ما حصل |
Bem, sabes, Acho que deves voltar para o trampolim. Para ter a certeza que não vales nada, 'tás a ver? | Open Subtitles | أتعرف أعتقد أنه عليك أن تعود لهذا فقط للتأكد من أنك لا زلت صلباً |
Acho que deves aceitar o emprego. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان تقبلى الوظيفة |
Acho que deves parar de ter tanto medo dos teus sentimentos. | Open Subtitles | أظن أن عليك التوقف عن التعامل بفزع مع مشاعرك الحقيقية |
Não, eu Acho que deves ganhar de forma justa e limpa, | Open Subtitles | لا ، أظن أنه عليك الربح بصورة عادلة ومتوازنة |
Acho que deves passar à acção e arranjar uma miúda. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى العودة إلى عملك وتريح مؤخرتك -نعم |
Eu quero que sejas feliz e se isso significa ires viver com a Caroline, então, Acho que deves fazê-lo. | Open Subtitles | أريدك أن تكون سعيداً. كارولينو إذاكانيعنيهذابانتقالكمع إذا أعتقد بأنه يجب عليك فعل ذلك. |
Mas Acho que deves confiar nos teus instintos de vez em quando. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب أن تثقي بغرائزك قليلاً |
Acho que deves fazer o que achas que deves. Obrigado, tenha um bom dia. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تفعلي ما تعتقدين أنه صحيح. |
Jenna, Acho que deves voltar para o teu apartamento. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تعودى إلى منزلك يا "جينا". |
Só Acho que deves ser cuidadosa. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه يجب أن تكون أكثر حذرا |
Acho que deves romper o contacto com a Tamara Barnes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن توقف (اتصالك بـ (تامارا بارنز |
Acho que deves dar um passo de cada vez. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تأخذها كخطوة في الوقت الراهن |
Não é isso que deve acontecer. Acho que deves voltar connosco. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا ما يجب أن يحدث، أعتقد أنك يجب أن تأتي معنا |
Acho que deves saber isso | Open Subtitles | * أظن أنه يجب عليك معرفة ذلك * |
Acho que deves dar uma oportunidade ao Joey. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تمنحي جووي فرصة |
Acho que deves ir rapidamente. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليك الخروج فورا بسرعة |
Está certo, Acho que deves. | Open Subtitles | حسنا .. اعتقد انه يجب ان تفعلى هذا |
Acho que deves ficar aqui algum tempo, juntares algum dinheiro, encontrares um lugar para ti e seguires com a tua vida. | Open Subtitles | أظن أن عليك البقاء هنا لفترة تجمعين المال ثم تجدين لك منزلاً مستقلاً وتمضين في حياتك |
Não posso dizer-te como o consegui, mas Acho que deves saber o que contém. | Open Subtitles | لا أقدر أن أخبرك بكيفية حصولي عليه ولكني أظن أنه عليك أن تعرفي ما يحويه |
Acho que deves ouvir o que ela tem a dizer. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة لسماع ما لديها لتقوله. |
Quanto a esta noite, Acho que deves levar o Harrison. | Open Subtitles | بما يتعلق بالليلة، أعتقد بأنه يجب عليك إحضار (هاريسون). |
E eu sei que muita coisa mudou e que agora estás a passar por um mau bocado, mas Acho que deves saber que eu acho que és uma pessoa maravilhosa e bonita e que tens tanto, tanto talento e eu sei que tudo vai correr bem. | Open Subtitles | وأعلم أن الكثير قد تغيّر.. وأنتِ تمرين بالكثير من الأمور الصعبة لكن أعتقد أنكِ يجب أن تعلمي |
Adorei o teu livro. E Acho que deves acabá-lo. | Open Subtitles | تعجبني روايتك و أظن أنه يجب أن تنهيها |