ويكيبيديا

    "acho que era" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أنه كان
        
    • أعتقد أنها كانت
        
    • أظن أنه كان
        
    • أعتقد بأنه كان
        
    • اعتقد انه كان
        
    • أعتقد أنني كنت
        
    • أعتقد هو كَانَ
        
    • وأعتقد أنه كان
        
    • أظنه كان
        
    • أظنها كانت
        
    • أعتقد أن هذا كان
        
    • أعتقد أنّها كانت
        
    • أعتقد بأنها كانت
        
    • أحزر بأنني كنت
        
    • اعتقد انها كانت
        
    Então, olhei em todas elas e quando saí da... Acho que era a terceira, eu... Open Subtitles في أي كهف دخلت نَظرتُ في كُلّ الكهوفِ وعندما خَرجت، أعتقد أنه كان الكهف الثالث, رَأيتُ هذه
    Terei de um velho calendário do Deepak Chopra. Acho que era de Setembro. Open Subtitles أخذتها من تقويم قديم لديبيك شوبرا أعتقد أنه كان شهر سبتمبر
    Acho que era um hábito, ter algo onde agarrar. Open Subtitles أعتقد أنها كانت عادة، أو شئٌ يتمسك به.
    Não Acho que era o purgatório mas acho que não podemos compreender. Open Subtitles لا أظن أنه كان المطهر، ولكنني لا أظن أن بإمكاننا الفهم.
    Acho que era cedo de mais para dizer o que estava lá. Open Subtitles أعتقد بأنه كان مبكراً قليلاً لكي تقر بما كان هناك
    Acho que era um pouco deprimente, mas senti que tinha de fazer alguma coisa. Open Subtitles أعتقد أنه كان محبطاً قليلاً لكن، شعرت بأنه يجب ان أفعل شيئاً
    Não sei onde é que ele está, mas Acho que era o confidente dela. Open Subtitles لا أعرف أين هو، لكن أعتقد أنه كان صديقها السري.
    Acho que era a única coisa que ele sabia cozinhar. Open Subtitles أعتقد أنه كان الشيء الوحيد الذي كان يعلم كيف يصنعه
    Acho que era, depois de Eva Braun, o ser mais próximo dele. Open Subtitles الذى أعتقد أنه كان الثانى بعد (أيفا براون) فيمن بقوا معه
    Uma silhueta. Acho que era o Sokar. Open Subtitles شكله مظلم.أعتقد أنه كان سوكار.
    Acho que era o mais acertado, mas ele nao e má pessoa. Open Subtitles - أعتقد أنه كان الأمر الصحيح لأفعله - ولكنه ليس بالشخص السيء إنه فقط يمر بوقت عصيب
    Eu Acho que era por ela estar a sentir alguma competitividade romântica comigo e a Kylie. Open Subtitles أعتقد أنها كانت تشعر و كأنها في مسابقة لإظهار الحب بين الأزواج
    A tua mãe, que descanse em paz, Acho que era bondosa demais contigo. Open Subtitles و أمك رحمها الله أعتقد أنها كانت متساهلة معك للغاية
    Acho que era mais fácil ser feliz naquela época. Open Subtitles أظن أنه كان من الأسهل أن نسعد وقتها
    Eu Acho que era o tipo que me atingiu. Open Subtitles أعتقد بأنه كان للرجل الذي صدمني
    Mas caso lhe interesse, eu Acho que era muito especial. Open Subtitles أعتقد ان الامر أستحق العناء اعتقد انه كان مميزا حقا
    Mas eu Acho que era assim que eu me ia sentir... Open Subtitles لكني أعتقد أنني كنت سأشعر هكذا
    Vimos qualquer coisa a mexer-se, mas Acho que era um tipo. Open Subtitles رَأينَا شيءاً تَحَرُّك بسهولة الظهرِ هناك، لَكنِّي لا أَعْرفُ، أعتقد هو كَانَ فقط بَعْض الرجلِ.
    Acho que era por terem estado enrolados em fita-cola. Open Subtitles وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط.
    O piloto. Acho que era um soldado. Ele deu-me isto. Open Subtitles ًالطيار، كان مرتدياً زياً رسميا، أظنه كان جندياً، لقد أعطاني هذا.
    Só não lembro o que era aquela árvore. - Acho que era importante. Open Subtitles إنما لست أذكر أية شجرة كانت تلك، أظنها كانت مهمة.
    Sabe, Acho que era falso alarme. Vou voltar ao meu lugar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان إنذاراً خاطئاً سوف أعود إلى مقعدي
    A médica pensou que era paranóia, mas eu Acho que era medo. Open Subtitles وظنّت الطبيبة أنّها مجنونة بالشك، ولكن أعتقد أنّها كانت خائفة.
    Acho que era apenas uma questão de tempo antes de te tornares um dos nossos. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت مجرد مسألة وقت قبل أن نقدم على تقييد أحد أفرادنا
    Acho que era um filho horrível e nenhuma mãe me quis. Open Subtitles أحزر بأنني كنت ولداً فضيعاً ولا أم تريدني
    Acho que era só um aeroporto. Open Subtitles اعتقد انها كانت مجرد مطار كان لديهم مكان ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد