Já te disse que Acho que estou apaixonada por ti. | Open Subtitles | لقد أخبرتك من قبل، أعتقد أنني واقعة في غرامك |
Piper, Acho que estou mesmo psiquicamente ligada àquela coisa. | Open Subtitles | بايبر، أعتقد أنني فعلاً مُرتبطة بذلك الشيء روحياً |
Eu Acho que estou apaixonado com aquela perfeita escuridão. | Open Subtitles | أعتقد أني واقع في غرام ذلك الظلام الحالك |
É a nossa vez de trazer merenda. Acho que estou a ter a atitude certa. - Está bem? | Open Subtitles | إنه دورنا لجلب الطعام أظن أنني أقوم بالعمل الصائب |
Acho que estou mais preparado para dar cabo de mais um sacana. | Open Subtitles | أظنني على أهبّة الاستعداد لردّ الصاع 10 للعالم إن حدث ذلك. |
Acho que estou a sofrer da Síndrome Neurológica de Alta Pressão. | Open Subtitles | اعتقد انني يمكن ان اعاني من متلازمة عصبية الضغط العالي |
Foi demais. Acho que estou começando a entender todo o processo. | Open Subtitles | كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً |
Lamento, malta, Acho que estou apenas um pouco exaltado. | Open Subtitles | أنا آسف يا رفاق,أعتقد أنني فقط على المحكّ |
E eu não Acho que estou aqui para fazer chover ou por o sol a brilhar ou algo parecido. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنني هنا لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة أو أي شيء من هذا القبيل. |
"Acho que estou a falar como um padre, mas a culpa é tua. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتحدث مثل واعظ ملعون، لكنه خطأك. |
Onde é que ela está? Acho que estou por cima agora. | Open Subtitles | أين هي بحق الجحيم ؟ أعتقد أنني فوقك , الآن ؟ |
As boas notícias são que contei apenas 100 firewalls, por isso Acho que estou prestes a conseguir. | Open Subtitles | الخبر السار أني لم أحسب سوى مئة جدار ناري، لذا أعتقد أني على وشك التسجيل. |
Acho que estou segura, está toda a gente a observá-lo. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني سأكون آمنة الجميع يراقب كل تحركاتك |
Ele é mau, mas Acho que estou a fazer progresso. | Open Subtitles | أتعلم هو رجل لئيم لكن أعتقد أني أحرز تقدمًا |
Desculpa-me. Acho que estou com febre. | Open Subtitles | المعذرة، أظن أنني أعاني ارتفاعاً في الحرارة |
Culpa... não sei... Acho que estou apenas com medo que as coisas fiquem por dizer. | Open Subtitles | أو لوم لا أعرف . أظن أنني فقط أخاف من الأسرار |
Às vezes Acho que estou velho de mais para este trabalho. | Open Subtitles | أظنني أحياناً أصبحت عجوزاً على هذه الوظيفة |
Acho que estou pronto. | Open Subtitles | اعتقد انني انتهيت يا فرانكي اعتقد انني مستعد |
Acho que estou a sofrer porque nunca tive uma mãe. | Open Subtitles | أعتقد أنّي بحالة من الحزن لأنّي لم أحظى بأم |
Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, Acho que estou no caminho certo. | Open Subtitles | هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح |
O gajo tinha uma faca! Não Acho que estou a exagerar! | Open Subtitles | الرجل معه سكين لا أعتقد بأني أبالغ فى رد فعلى |
Acho que estou no lugar e na hora certa outra vez. | Open Subtitles | أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى |
Tenho que ir atrás no tempo, e depois começar desde o princípio, se não, não me lembro, e não gosto de não me lembrar, senão, Acho que estou a ficar demasiado velho, sabe ? | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الوراء و أبدأ من البداية كما ترى ، إننى لن أتذكر ولا أحب ألا أتذكر و أعتقد أننى عجوز |
Não te quero assustar, mas Acho que estou perdidamente apaixonado por ti. | Open Subtitles | وم، أنا لا أريد إخافتك، لكن أعتقد أنا مجنون بحبك. |
Acho que estou velho demais para cometer um absurdo desses. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنى كبرت جداً على مثل هذا الهراء |
Não há dinheiro onde devia haver. Acho que estou a constipar-me. | Open Subtitles | ليس هنالك أيّة نقود، في مكانها المناسب أعتقد أنّني أُصبت بنزلة برد |
Acho que estou um pouco desgastada. Nunca pensei que isso ia atingir me dessa maneira. | Open Subtitles | أظن بأنني صدأة وحسب لم أفكر بأنه سيصيبني مثل هذا |
Acho que estou metida em sarilhos, mas não sei porquê. | Open Subtitles | أعتقد انني فى مشكلة ولكنى لا اعلم أي مشكله |