E agora que saíram, Acho que podemos chamar-nos pelos nossos nomes próprios, | Open Subtitles | والأن بما أنهم ذهبوا, أعتقد أنه يمكننا مناداة بعضنا بأسمائنا الأولى, |
Acho que podemos risca-la da nossa lista de suspeitos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا شطبها من قائمة المشتبه بهم |
Numa diligência, um, talvez dois e Acho que podemos saquear talvez quatro delas no tempo que levaríamos para roubar um comboio. | Open Subtitles | في العربة، واحد، أو اثنين و أعتقد أننا نستطيع مهاجمة 4 عربات في الوقت الذي تستغرقه لمهاجمة قطار واحد |
Eu sei, mas ainda Acho que podemos conversar um pouco. | Open Subtitles | أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً |
Em andamento, entre fronteiras e organizada. Acho que podemos obter uma autorização. | Open Subtitles | جريمة جارية، عابرة للحدود، ومنظمة أعتقد أن بإمكاننا الحصول على تفويض |
Eu Acho que podemos parar o processo, até mesmo revertê-lo. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا إيقاف العمليه نعكسها لتتعادل |
Acho que podemos resolver isto, Nick. Esquecer e perdoar. | Open Subtitles | أعتقد يمكننا أن نحل هذا الشيء سوية، أنت و أنا إغفر و إنسى |
Acho que podemos afirmar que este boi está pronto para ser comido. | Open Subtitles | أظن أنه بإمكاننا القول أنه دب مستعد للسلخ |
Acho que podemos, se nos organizarmos. | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع إقامة الحفلة إذا رتبنا أمورنا. |
Acho que podemos entrar pela clarabóia. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا الدخول من خلال فتحة السقف |
Acho que podemos avançar. Tem mais alguma pergunta? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟ |
Acho que podemos adicionar isto à lista de coisas de que deveríamos falar. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكننا إضافة ذلك لقائمة الأمور التى يجب أن نتحدث بشأنها |
Acho que podemos aprender coisas fantásticas ao ver como fazemos isso. | TED | و أعتقد أننا نستطيع تعلم بعض الأشياء المدهشة عبر النظر إلى كيفية القيام بذلك. |
Acho que podemos usar alguma coisa disto. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء |
Já somos os dois crescidos. Acho que podemos lidar com isto. | Open Subtitles | أعني أنت فتى ناضج وأنا فتاة ناضجة أظن أنه يمكننا التعامل مع الأمر |
Acho que podemos dizer que ele está relativamente saudável e que pode ir. | Open Subtitles | أظن أنه يمكننا إخباره أنه سليم بشكل مقبول و يمكنه العودة للمنزل |
São $10 por cabeça. Acho que podemos pagar. | Open Subtitles | أي عشرة لكل واحد أعتقد أن بإمكاننا أَنْ نُعالجَ ذلك |
Acho que podemos controlar alguns phantoms num espaço contido. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا التعامل مع بعض الأطياف في نطاق ٍمحصور |
Contando que não tenhas piorado, Acho que podemos estar agradecidos. | Open Subtitles | حسناً، طالما أنك لا تتدهور أعتقد أننا يمكننا أن نحمد الله |
Neste caso, Acho que podemos abrir uma excepção. | Open Subtitles | في هذه الحالة, أعتقد يمكننا عمل استثناء. |
Sim, foi uma noite difícil, mas Acho que podemos dar-lhe a volta. | Open Subtitles | أجل .. لقد كانت ليلةً قاسية لكنني مازلتُ أظن أنه بإمكاننا قلبُ الأمور |
Acho que podemos tornar esta casa bem confortável. | Open Subtitles | اعتقد اننا نستطيع ان نحول هذا المنزل إلى مكان جميل جداً |
Acho que podemos afastar a ideia de cápsula temporal. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننا استبعاد الكبسوله الزمنية. |
Acho que podemos dividir o diafragma, para ressecar o componente pericárdico do tumor. | Open Subtitles | أظن أن بإمكاننا شق الحجاب الحاجز لنستأصل المكون التأموري للورم |
- Acho que podemos fazer isso. | Open Subtitles | أعتقد بأننا نستطيع تولي ذلك هنالك شيء آخر |
Acho que podemos fazer um apoio nesta coisa. | Open Subtitles | لعلمك، أعتقد أن بوسعنا إقامة ركيزة لدعم هذا اللوح. |
Por um herói de guerra, Acho que podemos contornar um pouco as regras. | Open Subtitles | بالنسبة لبطل حرب، أظن بوسعنا أن نخضع للقوانين قليلاً. |
Em particular, Acho que podemos aprender muito sobre a própria aprendizagem. | TED | و بالأخص, أعتقد أننا يمكن أن نتعلم أشياء عن التعلم. |
Acho que podemos tirar o cachimbo de crack. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا عملها بدون أنبوب الشق |