Acho que, quando consideramos a liberdade individual contra a segurança coletiva, tem de haver um equilíbrio em algum lugar. | TED | أعتقد عندما تنزع حرية الفرد في مقابل السلامة الجماعية، يجب أن يوجد توازن في مكان ما هناك. |
Não acredito em nada disso. Acho que quando morremos, morremos. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أي من هذا أعتقد عندما يموت الشخص |
Acho que quando é a oportunidade de uma pessoa, sente-se que é. | Open Subtitles | أعتقد عندما ستأتي انطلاقتكَ , ستَعْرفُ بأنّها انطلاقتُكَ |
Acho que, quando o espírito da sua mulher deixou o corpo, acabou por ficar preso... | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه عندما غادرت روح زوجتك جسدها لقد دخلت في جسد أحد ما بالجوار |
Acho que quando se está farto de crocodilos... se costuma esquecer que o teu trabalho é drenar o pântano. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما ننوي النجاة بمؤخراتنا من التماسيح فيبدو أننا نميل لأن ننسى أن وظيفتك هي أن تجفف المستنقع |
Acho que quando se é um doutor, e te casas com outro, e quando se cria três Espantosos rapazes, tende-se a julgar as pessoas mais duramente. | Open Subtitles | اعتقد عندما تكون طبيبا وتتزوج طبيبا ولديك ثلاث اولاد رائعون |
Acho que quando acabares a autópsia vais chegar à mesma conclusão. | Open Subtitles | أعتقد عندما أنت منهى تشريح جثتك، أنت ستجيء إلى نفس الخاتمة. |
Acho que quando a Zoya lhe pediu para tomar conta dela, paralizá-la dos olhos para baixo não estava nos planos dela, estava, Dr? | Open Subtitles | أعتقد عندما طلبت منك أن ترعاها لم تكن تقصد شل حركتها من أسفل العين أليس كذلك دكتور ؟ |
Acho que quando veio para esta casa, não estava preparado. | Open Subtitles | أعتقد عندما جاءَ إلى هذا البيتِ، هو كَانَ غير مستعدَ. |
Acho que quando a escola acabar nunca mais vou ter de ver estes filhos da puta de novo. | Open Subtitles | أعتقد عندما تنتهي المدرسة ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً. |
Bem, eu Acho que quando o Bruce regressar aos Estados Unidos para a estreia do filme, não haverá problema. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد عندما يعود بروس إلى الولايات للعرض الإفتتاحي للفيلم يجب أن لاتكون مشكلة |
Acho que, quando chegar a hora, vai ver que violência não é solução. | Open Subtitles | أعتقد عندما يحين الوقت فسوف ترى أنّ العنف ليس هو الحلّ |
Eu Acho que quando o apartamento de Aaron foi assaltado, uma linha foi atravessada. | Open Subtitles | التى يكون فيها هارون محطم و هو شيء جيد. أعتقد عندما كانت شقة هارون تم السطو عليها ، هناك خط تم تجاوزه. |
Acho que quando se pergunta a alguém que tem uma relação séria se gostam de sexo e de viajar, é mesquinho. | Open Subtitles | نعم أعتقد أنه عندما تسأل شخص ما ويكون مشترك في علاقة في القلب ان كانوا يحبون السفر وممارسة الجنس هذا يعني حماسة |
Acho que quando ele perdeu a minha mãe, foi-se abaixo, e desde então ele tem medo de me perder também. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما ماتت أمي هو نوعا ما أنهار ومنذ ذلك الوقت هو يخاف أن يخسرني أيضا |
Além disso, Acho que quando aterrares, será melhor eu não estar contigo. | Open Subtitles | ,سأتي فيما بعد، بالاضافة إلى أعتقد أنه عندما تهبط سيكون من الأفضل |
Acho que quando se sente o amor não é preciso fazer essa pergunta. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما تحس بالحب لا تحتاج لتسئل ذلك السؤال |
Acho que quando crescer vai ser escritor ou filósofo ou fazer algo de muito especial com toda aquela solidão. | Open Subtitles | أعتقد أنه عندما يكبر سيكون كاتب او فيلاسوف شيء خاص جدا متعلق بالوحدة |
Acho que quando a Lacey Rivers começou a fazer anúncios, e trabalhava em séries, como personagem secundária, | Open Subtitles | و هذه المره سوف تذهب إلى السجن أعتقد أنه عندما بدأت ، ريفرز العمل فى مجال الإعلانات التجاريه |
Acho que quando se é jovem, como tu és, como nós éramos... nada é tão simples. | Open Subtitles | اعتقد عندما تكون شابا.مثلك الان,مثلما كنا سابقا... لا شيء بهذه البساطه |
Querida Acho que quando se trata de prazer, | Open Subtitles | عزيزتى اعتقد عندما يتعلق الامر بالمتعه |
Acho que quando chegar a hora farei o que for preciso. | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يحين الوقت ، سأفعل ما يمكنني فعله |