Acho que tens de manter uma certa velocidade, para não voltares ao passado. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تحافظي على سرعة محددة أو أن تعودي |
Acho que tens de ser um pouco mais clara. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تكون قليلا أكثر وضوحا. |
Acho que tens de perguntar isso a ti próprio. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تسأل نفسك هذا السؤال |
Acho que tens de me inspirar. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تلهمني |
Acho que tens de descobrir quem é que teve acesso. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تدركى من كان لديه تصريح مرور |
Acho que tens de avaliar as tuas opções e deixar que a tua consciência decida, Ken. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تقيم كل الاختيارات التي لديك ثم تدع ضميرك يحدد يا كين |
Acho que tens de tomar as decisões por ele às vezes. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تدققق فى اتخاذ القرارات بعض الأحيان |
Porque Acho que tens de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لأنى أعتقد أنه يجب أن تفعل شيئاً حيال ذلك |
Mas também Acho que tens de te perguntar... | Open Subtitles | ,لكني أعتقد أن عليك أن تسأل نفسك |
Acho que tens de te libertar do esforço. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تتوقف عن المحاولة. |
Acho que tens de levar-me para casa. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تأخذ لي المنزل الآن. |
- Acho que tens de te acalmar. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تهدأ |
Acho que tens de ir embora. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تغادري |
Acho que tens de tratar a vagina como uma pessoa. | Open Subtitles | "أظن أنه عليك أن تعامل "البرج كإنسان |
Acho que tens de pensar muito sozinho. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تفعل شيىء ما بنفسك |
Mas Acho que tens de pilotar tu. | Open Subtitles | ...لكنى أعتقد أنك يجب أن تقودى |
Mas Acho que tens de aprender a lidar com o inesperado na vida, não é? | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه يجب أن نتعلم التأقلم مع تقلبات الحياة، صحيح؟ |
Acho que tens de lutar por ela. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تكافحي من أجلها. |
Acho que tens de ver isto. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تنظري لهذا |