Eu sinto muito, Acho que tu tens de voltar ao início. | Open Subtitles | أنا آسف، لكنني أعتقد أنك يجب عليك البدء من البداية |
Não tenho dúvidas que o Henry Wilcox tem ambições maiores, mas Acho que tu deves autorizar isto. | Open Subtitles | ليس لدي شك بأن هذا هو طموح هنري ويلكوكس ولكن أعتقد أنك بحاجة لمنحه ذلك |
E eu Acho que tu gostas tanto de casamentos porque preferes viver através dos outros e não criar momentos teus. | Open Subtitles | و اعتقد انك تحبين الاعراس كثيرا لانك تفضلين التركيز على اللحظات الجيدة لاشخاص آخرين على القيام بذكريات لنفسك |
Às vezes eu Acho que tu não queres que eu faça nada! | Open Subtitles | أتعلمين, بعض الأحيان أعتقد أنكِ لاتريدين مني أن أفعل أي شيء |
Acho que tu estás habituado a lidar com pessoas como ela. | Open Subtitles | أعتقد أنّك معتاد على التعامل مع أناس مثلها، صحيح؟ |
Oh, Virgil, eu Acho que tu não ganhas muitas corridas. | Open Subtitles | فيرجل لا أظن أنك ستتمكن من الفوز بسباقات كثيرة |
Acho que tu és muito estúpido mentir-me sobre isso... | Open Subtitles | أعتقد أنت غبي بما فيه الكفاية لتكَذِب علي |
Eu capturei a rapariga doente sozinho, por isso não Acho que tu mereças uma parte. | Open Subtitles | حصلت على هذه الفتاة المريضة بمجهودي لذلك لا أعتقد بأنك تستحق نصيباً منها |
Eu sei, mas é melhor descobrires. Acho que tu és o próximo. Primeiro, como é que sequer conseguiste entrar aqui? | Open Subtitles | أعلم , لكنك من الأفضل لك معرفة ذلك أعتقد أنك التالي أولا , كيف دخلت إلى هنا ؟ |
Eu Acho que tu estás do lado errado, amigo. | Open Subtitles | أعتقد أنك فهمت الأمر بالطريقة العكس يا صديقي |
Ah, Eric, eu Acho que tu engoliste muita água do mar | Open Subtitles | أعتقد أنك ابتلعت كمية كبيرة من ماء البحر. |
Sou mais do tipo febra no pão, mas Acho que tu procuras alguém um pouco mais... faisão em redoma. | Open Subtitles | أنا امرأة بسيطة أعتقد أنك تبحث عن أخرى تستطيع فهمك |
Acho que tu queres um casamento, não um matrimónio, mas um casamento. | Open Subtitles | اعتقد انك تريدين عرس لا زواج بل عرس ما هي مشكلتك؟ |
Não me vou esquecer do beijo e Acho que tu também não. | Open Subtitles | لن أنسى بخصوص تلك القبلة ولا أعتقد أنكِ ستنسين أيضاً |
Não Acho que tu e o FBI se vão dar bem. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّك والمباحث الفيدراليّة ستنسجمون بشكل جيّد. |
Nada disso. Eu Acho que tu és do género, | Open Subtitles | لا, أنا لا أقول هذا أظن أنك مثل |
Por isso, Acho que tu e o teu marido têm de ouvir com muita atenção. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنت وزوجكَ يَجِبُ أَنْ يَستمعَ جداً بعناية، بخير؟ |
Sabes, Michelle... para citar alguém com quem aprendi bastante Acho que tu e eu somos "uma coisa perfeitamente natural e normal". | Open Subtitles | تعرفين،يا ميشيل، لإقتباس شخص ما تعلّمت تماما قليلا من، أعتقد بأنك وأنا |
Eu Acho que tu precisas de ir directamente à enfermaria e verificar a tua obsessão. | Open Subtitles | إسمعْيني. أعتقد بأنكِ تَحتاجُي لتَذهبي مباشرة لمصحةِ الطالبِ وتتحقّقَي من هوسَكَ. |
Preciso de alguém como eu. E Acho que tu podes ser. | Open Subtitles | وأنا بحاجة لأحد مثلي، وأعتقد أنك ستقومين بدوري بالنسبة لي |
Eu Acho que tu queres que tudo seja físico, tangível, simples. | Open Subtitles | اظن انك تريد لكل شيء ان يكون جسديا, ملموسا بسيطا |
Acho que tu não sabes o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ماذا؟ هل تعرف ذلك؟ لا أظن بأنك تعرف ما الذي يجري هنا |
Acho que tu e a tua equipa vão voltar para casa? | Open Subtitles | أظنك سترحل مع فريقك |
Eu Acho que tu e o Derek vão conseguir. Tu vais fazer com que resulte. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ وديريك ستنجحان ستنجحان في ذلك |
Eu Acho que tu tens uma vagina muito sexy. | Open Subtitles | لا تكوني غبية اعتقد بأنك تملكين بتوس رائع |
Se vamos trabalhar juntos, Acho que tu me deves desculpas. | Open Subtitles | نعم إذا كنا سنعمل مع بعضنا أظن بأنكِ تدينين لي باعتذار |