"Eu percebo" — disse-lhe — "que o acidente não foi culpa sua, "mas não lamenta o facto de outros terem sofrido?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
O que significa que quem causou o acidente não foi motivado pelo tipo de notoriedade, que surge ao causar uma tragédia como esta. | Open Subtitles | بمعنى أي كان المسؤول عن الحادث لم يكن لديه دافع نوع سيئي السمعة الذين يتبنون مثل هاته المآسي |
A partir desse momento soube que o dado adquirido era aquele acidente. Não tinha outra opção senão levar esta nova vida sem andar. | TED | "، ومنذ تلك اللحظة، علمت أن المعطى هنا هو الحادث. لم يكن لدى خيار سوى ممارسة حياتي الجديدة دون المشي. |
O acidente não foi um acidente. | Open Subtitles | الحادث لم يكن حادثا حقيقيا وفقا للتشريح |
O acidente não o matou, mas ele ficou abalado. | Open Subtitles | تلك الحادثة لم تقتلته، ولكنه أخذ ضربة قوية |
Depois do acidente não reconheceste os teus pais. | Open Subtitles | بعد الحادث لم تتعرفي على والديك |
Desejava que o acidente não te tivesse afectado o cérebro. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أن الحادث لم يفسد دماغك. |
O acidente não matou este tipo. | Open Subtitles | الحادث لم يقتل هذا الرجل |
O acidente não foi acidente. | Open Subtitles | الحادث لم تكن حادثة |
O acidente não foi culpa do teu pai. | Open Subtitles | الحادث لم يكن خطآ والدك |
Depois do acidente, não consegui encontrar a minha carta de condução. | Open Subtitles | بعد الحادث... لم أستطع إيجاد رخصتي |
Aquele acidente não me tirou só o meu pai. | Open Subtitles | . الحادث لم يأخذ والدي فحسب |
O acidente não os matou. | Open Subtitles | الحادث لم يقتلهم |
O acidente não foi um acidente. | Open Subtitles | الحادث لم يكن حادث |
Não. Estou melhor do que nunca. Antes do acidente, não conseguia fazer isto. | Open Subtitles | لا, أنا في أحسن حال قبل الحادثة لم أكن أستطيع فعل هذا |
O acidente não lixou apenas o motor, lixou o sistema todo. | Open Subtitles | هذا هو بيت القصيد, الحادثة لم تؤثر فقط على المحركات تأثيرها طالت النظام بأكمله وهي عبارة عن دورة متكاملة |