ويكيبيديا

    "acima do nível do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فوق مستوى
        
    • فوق سطح
        
    Estamos agora perto de três mil metros acima do nível do mar. Open Subtitles إننا الأن على أرتفاع 3 آلاف متر فوق مستوى سطح البحر.
    Altura média, cerca disto acima do nível do mar. TED متوسط الارتفاع، هذا القدر فوق مستوى البحر
    Eu queria nadar 5300 metros acima do nível do mar, TED لقد اردت السباحة على علو 5300 متراً فوق مستوى سطح البحر
    Estas ilhas são totalmente compostas por atóis de coral. em média, cerca de dois metros acima do nível do mar. TED تتكون هذه الجزر بالكامل من أكاليل مرجانية، بمعدل ارتفاع مترين تقريبا فوق سطح البحر.
    "Vocês, em média, estão a 1,20 m acima do nível do mar. TED فأنتم ترتفعون بمعدل مترين فوق سطح البحر.
    Embora 4200 metros do Mauna Kea do Havai se ergam acima do nível do mar, as encostas mergulham sob as ondas por mais 5800 metros. TED بينما تكون 4200 مترًا من جبل ماونا كيا في هاواي فوق سطح البحر يهبط طرفه الآخر تحت الأمواج إلى 5800 مترًا أخرى.
    Ainda tenho muita terra acima do nível do mar por conquistar antes de começar no subsolo. Open Subtitles ما زلت لدي الكثير من الأراضي للفتح فوق مستوى البحر قبل أن أواجه عالم الجريمة
    Trata-se de cerca de 5.000 metros acima do nível do mar, acima do ponto onde a altitude começa a afetar os humanos. Open Subtitles هي حوالي 5,000 متر فوق مستوى البحر، الطريق فوق نقطة مرض إالارتفاع البدايات للتأثير على البشر.
    25.7 metros acima do nível do mar, 29.32º Norte. Open Subtitles خمسة وعشرون فاصل 7 من عشرة فوق مستوى البحر، وتسعة وعشرون فاصل إثنان وثلاون شمالاً.
    Com uma altura de aproximadamente 100 metros acima do nível do mar. Open Subtitles على ارتفاع يقارب المئة متر فوق مستوى سطح البحر
    É a altitude acima do nível do mar. Open Subtitles اللـوحة فقـط تـنص على الإرتـفاع فوق مستوى البـحر
    3 mil metros acima do nível do mar. Open Subtitles في عالم موحش يرتفع 3000 متر فوق مستوى البحر
    Eleve a perna acima do nível do coração, isso supostamente faz bem. Open Subtitles أظن إذا رفعتيها فوق مستوى قلبكِ، هذا من المفترض أن يكون جيّداً.
    Isto é uma consequência grave para nações como o Kiribati, onde a elevação média é de pouco mais de um metro acima do nível do mar. TED هذه النتيجة الخطيرة على دول مثل كيريباتي، كما تعلمون، أن متوسط الإرتفاع حوالي ما يزيد قليلاً عن متر فوق مستوى سطح البحر.
    Estamos 10.000 pés acima do nível do mar, mas isto é a base de algo... Open Subtitles نحن قَدْ نَكُون 0,000 1 قدمَ فوق مستوى البحرِ... لكن هذا الطابق الأرضي ألذي انتم ' فيه اليوم.
    Foi detetado a 250 metros acima do nível do mar nas selvas quentes, subtropicais. TED لقد تم تحديد موقعه على ارتفاع 250 مترا فوق سطح البحر في الغابات الحارة شبه المدارية.
    Senhoras e senhores, estamos a mais de 210 metros acima do nível do mar. Open Subtitles سيداتي سادتي , نقف علي ارتفاع 7000 قدم فوق سطح البحر
    Cerca de 15 metros acima do nível do mar. Open Subtitles للمنطقة التي التُقِطت منها الصّورة، على ارتفاع 50 قدم تقريبًا فوق سطح البحر.
    Mais tarde, forças tectónicas ergueram o esqueleto do recife muito acima do nível do mar, onde foi erodido e esculpido durante eras pelo vento e pela chuva. Open Subtitles لاحقاً, القوى التكتونية رفعت هيكل الحيد عالياً فوق سطح البحر حيثُ تآكلَ و نُحِت على مر العصور بواسطة الريح و المطر.
    Primeiro, grande parte do continente está a mais de 3000 metros acima do nível do mar, e a temperatura diminui com a elevação. TED بداية، معظم أجزاء القارة تقع على ارتفاع يبلغ أكثر من 3 كيلومتر فوق سطح البحر، ومن المعروف أن الحرارة تنخفض مع زيادة الإرتفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد