ويكيبيديا

    "aconselhar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشورة
        
    • النصيحة
        
    • تنصح
        
    • أنصحك
        
    • أنصح
        
    • النصائح
        
    • نصيحة
        
    • نصح
        
    • نصحك
        
    • نصحي
        
    • ينصحهم
        
    • ننصح
        
    • ينصحني
        
    Podemos aconselhar, mas sem uma queixa formal. Open Subtitles يمكننا تقديم المشورة ، لكن بدون شكوى رسمية
    Não podemos aconselhar a Liquid Water a comprar a empresa toda e depois desistir do processo? Open Subtitles لذا ، لماذا لا نعطي لكويد ووتر المشورة لشراء الشركة كلها ومن ثم التخلي عن الدعوى
    Sr. Blessington não o posso aconselhar se o senhor me tenta enganar. Open Subtitles سيد بليسينجتون ,لن استطيع ان اسدى لك النصيحة لو حاولت خداعى
    Se não vai treinar, pelo menos, podia aconselhar um pouco o rapaz. Open Subtitles اذا لم تستطع ان تدرب على الاقل يمكنك ان تنصح الفتى قليلاً
    Tenho que Ihe aconselhar a... não pagar o resgate até ter a confirmação de que o seu esposo está bem. Open Subtitles يجب أن أنصحك أن لا تدفعي الفدية بدون أن تتأكدي أن زوجك بخير
    Mas posso aconselhar uma certa discrição relativamente a dados pormenores? Open Subtitles ولكنني أنصح بأن يبقى هناك شيء من التعتيم على بعض التفاصيل
    Por isso, é a minha vez de te aconselhar. Open Subtitles .لذلك,انه دورى لاعطيكى بعض النصائح .انتى تحبين تشارلى
    Não posso aconselhar um cidadão a tomar a lei nas suas mãos. Open Subtitles سيكون أمرا غير أخلاقي بالمرة أن أسدي نصيحة لمواطن أشجعه فيه ليأخذ القانون بكلتا يديه
    Espanha, e as Nações Unidas, pedem-lhe para os aconselhar com o seu contra-terrorismo divisão sobre Martin? Open Subtitles اسبانيا والأمم المتحدة يطلب منك المشورة على مكافحة الإرهاب الانقسام بشأن مارتن؟
    A pessoa ideal para aconselhar o governo em relações anglo-americanas no Médio Oriente. Open Subtitles افضل شخص يقدم المشورة لهذه الحكومة في العلاقات الأنجلو امريكية في الشرق الأوسط كنت هناك لثمان سنوات
    Agora podemos aconselhar a nova Rainha juntas. Open Subtitles الآن يُمكننا كلانا أن نٌقدم المشورة إلى الملكة الجديدة
    Há alguém que o poderá aconselhar melhor do que eu. Open Subtitles هناك من يمكنه أن يقدم لك النصيحة أفضل مني
    Por outro lado, se só veio para se aconselhar em matéria de problemas financeiros coisa em que não posso ajudar... Open Subtitles منناحيةأخرى، إذا جئتِ من أجل النصيحة المجانية .. بشأنالمشاكلالماديةوالمالية.
    Mas, sabe, senhor... nós, os alemães, estamos aqui para aconselhar, por isso aconselhamos. Open Subtitles ..لكن كما ترى يا سيدي نحن الألمان هنا لإعطاء النصيحة لذا نحن ننصح
    Vais voluntariar-te num abrigo ou aconselhar jovens da rua ou outra coisa heróica? Open Subtitles ستتطوع في ملجأ للمتشردين أو تنصح المتشردين الشباب او شيء آخر بطولي ؟
    Estás a aconselhar uma criança desesperada que acredita em tudo o que lhe é dito Open Subtitles إنك تنصح فتى بائس والذي هو مستعد لتصديق أيّ شيء يقال له
    Estou a gostar do facto de realmente saber como te aconselhar... e do milagre de tu estares tão profundamente desorientada, que aceitas avidamente tudo o que te digo. Open Subtitles يروق لى أننى أعرف كيف أنصحك و تروقنى معجزة ضياعك و أنك تستوعبين كل ما أقول
    Não posso aconselhar a minha cliente a trair uma confidência. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أنصح موكلتي بأن تخون ما أمنت عليه
    Se soubesse como alcançar a minha filha, talvez te pudesse aconselhar. Open Subtitles لو كنت اعرف كيف أصل لابنتى لكنت اعطيتك بعض النصائح
    É difícil aconselhar, quando não se sabe os detalhes. Open Subtitles من الصعب إعطاء نصيحة إذا لم تكن لديّ كلّ التفاصيل.
    Uma vez que aconselhaste o Oliver a voltar para casa, pensei que o podias aconselhar a sair. Open Subtitles حسنا , بما أنك من نصح اوليفر بالعوده اعتقدت أنك ستنصحه بالانتقال
    Como seu consultor militar devo aconselhar que pare o seu ataque. Open Subtitles .كمستشارك العسكري الخاص لابد لي من نصحك بوقف الهجوم
    Sim, aprecio por você não me aconselhar a fazer isso. Open Subtitles كلما سنحت لك الفرصة نعم، أُقدّر لك عدم نصحي بفعل هذا
    Mas o pai escreveu-lhes a aconselhar para não o aceitarem, dizendo que ele era instável e com problemas a controlar a ira. Open Subtitles لكن الاب كتب لهم رسائل ينصحهم بعدم اخذه يقول ان ( جيسون ) غير مستقر و لديه مشاكل مع الغضب
    Gostava de ter tido alguém para me aconselhar porque esta nossa vida pode assoberbar-nos. Open Subtitles تمنيتُ لو كان هناك أحداً ...ينصحني لأن حياتنا يمكنها أن تسحقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد