Mas, principalmente, tento meter-me na minha vida, que é o que lhe aconselho que faça. | Open Subtitles | لكن في الغالب أهتم بشؤوني الخاصة وهو شيء أنصحك بأن تفعله |
Se se sentem enjoados, aconselho que se abriguem dentro dos casinos, afastem-se... ou apenas desliguem. | Open Subtitles | لو كنت شديد الحساسية ومرهف فأنا أنصحك بأن تحتمي داخل الكازينو أمضي في سبيلك |
Mas ela colocou-se nesta posição, e aconselho que não cometas perjúrio para a proteger. | Open Subtitles | لكنها وضعت نفسها في هذا الموقف و أنصحك بأن لا تحنث القسم |
aconselho que recuperes os teus cavalos. | Open Subtitles | أنا أنصحك بأن تذهب وتسترد خيولك |
aconselho que não o faças. | Open Subtitles | أنا أنصحك بغير هذا |
Mas aconselho que partis o mais rápido possível. | Open Subtitles | -كرونويل؟ -لكنني أنصحك بأن تغادر بأقصى سرعه. |
aconselho que faça o mesmo. | Open Subtitles | أنصحك بأن تقومى بذلك |