Você imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? | Open Subtitles | أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء |
Mas é um forte aviso do que pode acontecer se os oceanos do mundo continuarem a aquecer devido às alterações climáticas. | Open Subtitles | لكنه تحذير صارخ لما قد يحدث إن استمرت حرارة محيطات العالم بالإرتفاع نتيجة تغيّر المناخ |
Detesto pensar o que pode acontecer se ele descobrir onde vive. | Open Subtitles | وأمقت التفكير فيما يمكن أن يحدث لو عرف عنوان بيتها |
Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. | Open Subtitles | أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا |
Que achas que te vai acontecer se te abrires um bocadinho? | Open Subtitles | أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟ |
Tens noção do que pode acontecer, se o Xerife se aperceber? | Open Subtitles | هل إعتقدت ماذا سيحدث إذا إدرك عمده البلدة ذلك ؟ |
Não sabemos o que poderá acontecer se puxares esse gatilho... | Open Subtitles | ليس هناك إخبار ما يحدث إذا تسحب ذلك الزناد. |
Mas também tenho medo do que possa acontecer se tomar a mesma posição que o meu marido. | Open Subtitles | لكنني أخشى مما قد يحدث إن اتخدت موقفاً مماثلاً لزوجي |
Na verdade, receio o que possa acontecer se vencermos. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أخشى ما يمكن أن يحدث إن فزنا |
É o que vai acontecer, se não aceitarmos esta proposta. | Open Subtitles | لأن هذا ما سوف يحدث إن لم أقبل بالصفقة |
Você e eu sabemos exactamente o que vai acontecer se o seu vírus escapar. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما قد يحدث إن إنتشر الفيروس د. |
É maravilhoso ver uma espécie de lampejo. uma promessa do que poderá acontecer se formarmos bem os nossos jovens. | TED | و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد |
Medo do que pode acontecer se desafiarem o meu comando... | Open Subtitles | هم خائفون من الذى قد يحدث لو أن قيادتى مشكوك فيها |
Pois é. Nada nos pode acontecer, se ficarmos juntos. | Open Subtitles | هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا |
Pelo menos fiz alguma coisa acontecer. Se dependesse de ti, nem teríamos atravessado o pátio. | Open Subtitles | على الأقل جعلت شيء يحدث لو كان الأمر عليك لما كنا عبرنا البوابة |
Quero jogar um jogo. Veja o que irá acontecer se perder. | Open Subtitles | أريد أن ألعب لعبة انظري ما سيحدث إن خسرت |
Sabes que nada te vai acontecer se os pisares, não é? | Open Subtitles | تعلم أن لا شيء سيحدث إن قمت بالمشي فوقها ، أليس كذلك؟ |
Mas só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? | Open Subtitles | لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟ |
Mostrar-lhe o que podia acontecer se não estivesse protegido pelo sindicato. | Open Subtitles | أعطيته لقمةً صغيرة مما قد يحدث إذا لم تحميه نقابة |
Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? | Open Subtitles | أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟ |
O que podia acontecer se a verdade fosse dita? | Open Subtitles | ماذا كنت ستظنين انه سيحدث ان اخبرناهم بالحقيقة |
Isso só irá acontecer se fôr dramático. | Open Subtitles | وهذا لا يمكن أن يحدث إلا إذا كان عاطفياً |
Disse-lhes que isto podia acontecer se não se preparassem. | Open Subtitles | اخبرتهم ان هذا يمكن ان يحدث اذا لم يستعدوا |
Posso querer ver os meus antepassados a renascer, mas isso não pode acontecer se as aberrações se tornarem numa ameaça global aos humanos. | Open Subtitles | أتمنى أن أرى أسلافي يولدون من جديد لكن لا يمكن لذلك أن يحصل إن أصبحت الطفرات تشكل تهديداً لحياة البشر |