ويكيبيديا

    "acontecer se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحدث إن
        
    • يحدث لو
        
    • سيحدث إن
        
    • سيحدث إذا
        
    • يحدث إذا
        
    • سيحدث لو
        
    • سيحدث ان
        
    • يحدث إلا إذا
        
    • يحدث اذا
        
    • يحصل إن
        
    Você imagina o que vai acontecer se isto for papo furado? Open Subtitles أتستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث إن كان هذا هراء
    Mas é um forte aviso do que pode acontecer se os oceanos do mundo continuarem a aquecer devido às alterações climáticas. Open Subtitles لكنه تحذير صارخ لما قد يحدث إن استمرت حرارة محيطات العالم بالإرتفاع نتيجة تغيّر المناخ
    Detesto pensar o que pode acontecer se ele descobrir onde vive. Open Subtitles وأمقت التفكير فيما يمكن أن يحدث لو عرف عنوان بيتها
    Quero que tenhas esse novo começo de que estamos a falar, mas não vejo como isso possa acontecer, se ficarmos aqui. Open Subtitles أنا أريد لك أن تحصلي على البداية الجديدة التي نتحدث عنها لكني لا أرى هذا يحدث لو بقينا هنا
    Que achas que te vai acontecer se te abrires um bocadinho? Open Subtitles أعني، ماذا تظن أنه سيحدث إن إنفتحتَ على نفسكَ قليلاً؟
    Tens noção do que pode acontecer, se o Xerife se aperceber? Open Subtitles هل إعتقدت ماذا سيحدث إذا إدرك عمده البلدة ذلك ؟
    Não sabemos o que poderá acontecer se puxares esse gatilho... Open Subtitles ليس هناك إخبار ما يحدث إذا تسحب ذلك الزناد.
    Mas também tenho medo do que possa acontecer se tomar a mesma posição que o meu marido. Open Subtitles لكنني أخشى مما قد يحدث إن اتخدت موقفاً مماثلاً لزوجي
    Na verdade, receio o que possa acontecer se vencermos. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أخشى ما يمكن أن يحدث إن فزنا
    É o que vai acontecer, se não aceitarmos esta proposta. Open Subtitles لأن هذا ما سوف يحدث إن لم أقبل بالصفقة
    Você e eu sabemos exactamente o que vai acontecer se o seu vírus escapar. Open Subtitles كلانا يعلم ما قد يحدث إن إنتشر الفيروس د.
    É maravilhoso ver uma espécie de lampejo. uma promessa do que poderá acontecer se formarmos bem os nossos jovens. TED و انه لمن الجميل ان ترى مثل هذه الومضات من الأمل الذي يحدث لو ان اطفالنا تدربوا بشكل جيد
    Medo do que pode acontecer se desafiarem o meu comando... Open Subtitles هم خائفون من الذى قد يحدث لو أن قيادتى مشكوك فيها
    Pois é. Nada nos pode acontecer, se ficarmos juntos. Open Subtitles هذا صحيح أعتقد أن شيئ لن يحدث لو بقينا معا
    Pelo menos fiz alguma coisa acontecer. Se dependesse de ti, nem teríamos atravessado o pátio. Open Subtitles على الأقل جعلت شيء يحدث لو كان الأمر عليك لما كنا عبرنا البوابة
    Quero jogar um jogo. Veja o que irá acontecer se perder. Open Subtitles أريد أن ألعب لعبة انظري ما سيحدث إن خسرت
    Sabes que nada te vai acontecer se os pisares, não é? Open Subtitles تعلم أن لا شيء سيحدث إن قمت بالمشي فوقها ، أليس كذلك؟
    Mas só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? Open Subtitles لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟
    Mostrar-lhe o que podia acontecer se não estivesse protegido pelo sindicato. Open Subtitles أعطيته لقمةً صغيرة مما قد يحدث إذا لم تحميه نقابة
    Sabes o que vai acontecer se continuares a comer dessa maneira? Open Subtitles أتعرف ما سيحدث لو واصلت تناول الطعام على هذا النحو؟
    O que podia acontecer se a verdade fosse dita? Open Subtitles ماذا كنت ستظنين انه سيحدث ان اخبرناهم بالحقيقة
    Isso só irá acontecer se fôr dramático. Open Subtitles وهذا لا يمكن أن يحدث إلا إذا كان عاطفياً
    Disse-lhes que isto podia acontecer se não se preparassem. Open Subtitles اخبرتهم ان هذا يمكن ان يحدث اذا لم يستعدوا
    Posso querer ver os meus antepassados a renascer, mas isso não pode acontecer se as aberrações se tornarem numa ameaça global aos humanos. Open Subtitles أتمنى أن أرى أسلافي يولدون من جديد لكن لا يمكن لذلك أن يحصل إن أصبحت الطفرات تشكل تهديداً لحياة البشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد