Jura em nome de Deus que não aconteceu nada. | Open Subtitles | أقسمي على الكتاب المقدّس بأنّه لا شيء حدث |
Ela sempre as aceitou mas nunca aconteceu nada. | Open Subtitles | هي تأخذ التكاليف دائماً لكن لا شيء حدث أبداً |
Então, aquela rapariga que conhecemos ontem à noite no clube, não aconteceu nada depois de a pores no táxi, certo? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
Já te disse há muito tempo, não aconteceu nada que te deva preocupar. | Open Subtitles | أخبرتك منذ زمن بعيد لم يحصل شيء قد يسبب لك القلق |
Depois durante muito tempo não aconteceu nada. | Open Subtitles | ثم لم يحدث أي شيء لوقت طويل. حتى الليلة. |
Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
- Bem, claramente algo fizeste. - Não, não aconteceu nada. | Open Subtitles | ـ يبدو ثمة شيئاً ما حصل ـ كلا، لم يحدث أيّ شيء في الحانّة |
- Diz-lhe que não aconteceu nada. | Open Subtitles | ماكل, فقط أخبر لويس أنه لم يحدث شىء فى فيجاس |
- Algo está a acontecer, meu. ...não aconteceu nada depois. | Open Subtitles | لم يكن لها معني وقتها ولم يحدث شيئا بعدها |
A revista saiu hoje e não aconteceu nada. | Open Subtitles | هذه المجلة موجودة طوال اليوم ولا شيء حدث |
Sei que estavas preocupada... então, só quero que saibas... que da minha parte não aconteceu nada, este fim-de-semana. | Open Subtitles | لذا أردت فقد إعلامك بأن لا شيء حدث في نهاية الأسبوع خاصتي |
Agradeço a atenção, mas não aconteceu nada desse tipo. | Open Subtitles | أقدّر هذا القلق لكن لا شيء حدث كهذا |
Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. | Open Subtitles | اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم |
Ainda não aconteceu nada e vou para Este pode ser que encontre algo lá. | Open Subtitles | لم يحدث شئ بعد و أنا متجهه للشرق ربما أجد شئ هناك |
Passaram três dias. Não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد مرّت ثلاثة أيام لم يحدث شئ |
E o interessante é que não aconteceu nada de importante durante trinta dias. | Open Subtitles | والغريب أنه لم يحصل شيء ذو أهمية لمدة 30 يوم تقريبا |
Não lhe aconteceu nada. Não consegui resolver a situação. | Open Subtitles | . لا شيء ، لم يحصل شيء لم أستطع إصلاح ذلك |
Não aconteceu nada, passou demasiado longe. | Open Subtitles | لم يحدث أي شيء وقتها. إنه كان بعيد للغاية. |
O padre passou cá a noite, não aconteceu nada. | Open Subtitles | القديس قضى الليل هنا و لم يحدث شيئاً ..و تقولين هذا لي حتى |
Não, eu não os disse nada. Não aconteceu nada. | Open Subtitles | .كلا، لم أقل أيّ شيء .و لم يحدث أيّ شيء في الحانّة |
Não aconteceu nada. Aí eu pensei "É melhor voltar e agarrá-lo" | Open Subtitles | لم يحدث شىء.لذا فلقد فكرت "يجب أن أعود وأمسكها". |
Estou a dizer-te, não aconteceu nada. Só o padre é que falou. | Open Subtitles | اقول لك يا جونى لم يحدث شيئا ابدا القس هو من تولى الحديث |
Olha, não aconteceu nada, está bem? Trouxe-o para casa, ele adormeceu fim da história. | Open Subtitles | لم يحدث شيئ ، لقد أحضرته إلى المنزل وقعنا في النوم ، نهاية القصة |
Foi depois do liceu. Acho que não aconteceu nada. Whoa. | Open Subtitles | بعد التخرج من المدرسه لا اعتقد ان اى شىء حدث واو |
O'Neill, eu menti. Não aconteceu nada, está? | Open Subtitles | اوه , هيه , اونيل , انا فقط كذبت ,انا اسف يارجل لا شئ حدث هناك , حسنا ؟ |
Não aconteceu nada. A Índia odeia-me tanto. Não posso ir. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء خطأ، إن إنديا تكرهني لذا لا أستطيع الذهاب |
Eu esfaqueei-a como um gajo do talho, e não aconteceu nada. | Open Subtitles | لقد طعنتها بالقضيب المعدني فخرج من الجهة الاخرى ولم يحدث اي شيء |
E, F.Y.I. não aconteceu nada ontem à noite. | Open Subtitles | ولعلمكم لم يحدث شي ليلة الأمس |
Entrámos e os dois estavam a lambuzar-se como um casalinho... e dizes que não aconteceu nada? | Open Subtitles | نحن اتينا هنا وانتم تبادلان القبل كفتيات في الثانويه وانت تقو لم يحصل شئ هنا ؟ |