ويكيبيديا

    "aconteceu realmente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حدث حقاً
        
    • حدث بالفعل
        
    • حدث فعلاً
        
    • حدث حقا
        
    • حصل فعلا
        
    • حدث حقًا
        
    • حدث فعلا
        
    • حدثَ حقاً
        
    Queres mesmo saber o que aconteceu realmente? Open Subtitles هل تريد أن تعرف ماذا حدث ؟ هل تريد أن تعرف ماذا حدث حقاً ؟
    O que aconteceu realmente foi mais asneirada do que tiroteio. Open Subtitles ما حدث حقاً كان أقرب إلى فشل ذريع منه إلى إطلاق للنيران.
    A evolução aconteceu realmente. Open Subtitles التطور حدث بالفعل. قبول قرابتنا بكل الحياة على الأرض
    O que aconteceu realmente com Jacob Martin? Open Subtitles ما الذي حدث بالفعل لـ جيكوب مارتين ؟
    E se nos dissesse mas é o que aconteceu realmente no sábado à noite? Open Subtitles ما رأيك أن تخبرنا بما حدث فعلاً ليلة السبت يا سيد بويل؟
    - Irás ver o que aconteceu realmente. Open Subtitles سترى براءتك بأم عينك سترى مـا حدث فعلاً
    O que aconteceu realmente àqueles miúdos, nessa noite? Open Subtitles الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟
    Descobre o que aconteceu realmente, pergunta a quem lá esteve. Open Subtitles إعرف ماذا حصل فعلا ، سل من كان هناك
    Então, o que lhe aconteceu realmente? Open Subtitles حسناً , إذن ما الذي حدث حقاً لها ؟
    Quero saber o que aconteceu realmente em Ganímedes. Open Subtitles أريد أن أعرف ما حدث حقاً على غانيميد
    O que é que aconteceu realmente? Open Subtitles هيا ماذا حدث حقاً ؟
    Ele contou-me o que aconteceu realmente. Open Subtitles واخبرني ما الذي حدث حقاً
    Pai, o que aconteceu realmente entre ti e o Eduardo? Open Subtitles أبي, ماذا حدث حقاً بينك و بين (إدواردو)؟
    Se aprendi alguma coisa nestas décadas de trabalho com esses problemas, é isto: Só porque alguém nos diz qualquer coisa, e nos diz com convicção, só porque a conta com muitos pormenores, só porque exprime emoção quando o diz, não quer dizer que aquilo aconteceu realmente. TED إذا كنت قد تعلمت شيئا من هذه العقود للعمل على حل هذه المشاكل، هذا: فقط لأن شخص ما يخبرك بشيء ويقولون أنه مع الثقة، لمجرد أنهم يقولون أنه مع الكثير من التفاصيل، لمجرد التعبير عن المشاعر عندما يصرحون بها، وهذا لا يعني أن ذلك حدث بالفعل.
    Mas ninguém sabe o que aconteceu realmente. Open Subtitles لكن لم يعرف أحد ما حدث بالفعل
    O que fiz, aconteceu realmente. Open Subtitles ما فعلته حدث بالفعل.
    Sabe o que aconteceu realmente à sua mão? Open Subtitles هل تعلم بحقيقة ما حدث فعلاً ليدك؟
    Numa situação arriscada, onde não fazemos a mínima do que aconteceu realmente! Open Subtitles في حالة مشبوهة حيث لا يوجد لدينا دليل واحد ! عما حدث فعلاً
    Nunca te perguntaste o que aconteceu realmente naquela noite? Open Subtitles ما الذي حدث فعلاً تلك الليلة ؟
    O que aconteceu realmente ao teu olho, Eric? Open Subtitles والان, اخبرني ماذا حدث حقا لعينك, اريك؟ ؟
    Que aconteceu realmente naquele dia? Open Subtitles لذا, ماذا حدث حقا في ذلك اليوم ؟
    O que aconteceu realmente, Sally? Open Subtitles ماذا حصل فعلا يا (سالي)؟
    Estou a dizer... que ainda não sei... o que aconteceu realmente. Open Subtitles ...أقول ...أنه لا نزال لا نعلم ما حدث حقًا
    O que aconteceu realmente é que disparei sobre a mala e depois meti uma bala no pé do advogado da mãe. Open Subtitles ما حدث فعلا هو أنني أحدثت ثقباً في الحقيبة، وبعد ذلك أطلقت النار على محامي والدتك في قدمه.
    O que aconteceu realmente naquela noite? Acho que foi bruxaria e encobriram-no. Open Subtitles ما الذي حدثَ حقاً تلكَ الليلة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد