ويكيبيديا

    "acontecimentos históricos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحداث تاريخية
        
    • الأحداث التاريخية
        
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    SÉRIE BASEADA EM acontecimentos históricos Open Subtitles هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية
    As alterações do clima, no mundo antigo e no pré-moderno, afetaram diretamente acontecimentos históricos. Open Subtitles التغيرات المناخية في العالم القديم في عالم ماقبل الحداثة أثرت بشكل مُباشر على الأحداث التاريخية.
    Dependendo da maquilhagem ou "keshou", e das expressões faciais em vez de máscaras e concentrando-se em acontecimentos históricos e no quotidiano das pessoas em vez de em contos populares, o Kabuki separou-se da forma de teatro dançado da classe alta conhecido como Nô e proporcionou um comentário único na sociedade durante a Era Edo. TED من خلال الاعتماد على الماكياج، أو الكيشو، وتعابير الوجه بدلاً من الأقنعة والتركيز على الأحداث التاريخية والحياة اليومية أكثر من الحكايات الشعبية، عزلت الكابوكي نفسها عن أداء صف الرقص المسرحي الأول المعروف بـ نوه وقدمت نقداً فريداً من نوعه للمجتمع خلال فترة الإيدو.
    SÉRIE BASEADA EM acontecimentos históricos. Open Subtitles " هذا المسلسل قائم على أحداث تاريخية "
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles {\fad(300,1500)\}{\cHF7F5B4\3cH615D22\fnae_AlMohanad\fs26\b1} "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    A minha palestra foi escrita por três acontecimentos históricos que aconteceram num espaço de dias nos últimos dois meses, aparentemente sem relação entre eles, mas como vão ver, tendo tudo a ver com a história que vou contar hoje. TED حديثي كُتِب بالأخص من خلال ثلاثة أحداث تاريخية والتي حدثت خلال أيام بين كل منهما في آخر شهرين -- قد تبدو غير ذي علاقة ، لكن كما سترون في الحقيقة كل ما سنفعله في القصة التي أريد أن أقصها عليكم اليوم .
    Quantos acontecimentos históricos presenciámos só nós os dois? Open Subtitles كم عدد الأحداث التاريخية التي... شاهدناها انا وأنت فقط يا (رونالد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد