ويكيبيديا

    "acordei na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استيقظت في
        
    • استيقظتُ في
        
    • إستيقظت في
        
    • إستيقظتُ في
        
    Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... Open Subtitles لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح
    Acordei na cozinha, não me lembro de ir para lá. Open Subtitles استيقظت في المطبخ، ولا أتذكر أنّي ذهبت إلى هناك
    Quando Acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. TED وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل.
    Desta vez, Acordei na cozinha a segurar uma faca. Open Subtitles هذه المرّة، استيقظتُ في المطبخ ممسكة بسكين.
    Quando Acordei na manhã seguinte, tudo parecia estar normal. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً
    Eu perdi os sentidos e Acordei na casa de hóspedes há uma hora. Open Subtitles أغميتُ. إستيقظتُ في دار ضيافة قَبْلَ ساعَةٍ.
    Juntei-os numa velha lata de café... e quando Acordei na manhã seguinte... fiquei chocado, tinham o dobro do tamanho. Open Subtitles جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت فقد تضاعف حجمهم
    E Acordei na cave. Open Subtitles وبعدها استيقظت في غرفة . في الطابق الأرضي
    Acordei na minha própria cama, e a minha pulseira tinha desaparecido. Open Subtitles استيقظت في سريري، و قد اختفى متعقب مكاني
    No dia seguinte, quando acordei, na ausência de telefones, televisores e portáteis, os dias pareciam estender-se por mil horas. TED وفي اليوم التالي، عندما استيقظت في غياب الهواتف وأجهزة التلفزيون وأجهزة الكمبيوتر المحمولة، تبدو الأيام وكأنها تمتد لألف ساعة.
    Acordei na cama com os meus dois carrascos. Open Subtitles استيقظت في الفراش بجوار جلاديالإثنين.
    Só me lembro que estava a lavar a loiça, aqui, no meu apartamento, e depois Acordei na cama. Open Subtitles كل ما أتذكره هو أنني كنت أقوم ...بغسل أطباقي هنا في الشقة ثم بعدها استيقظت في السرير...
    Quando Acordei na manhã seguinte, vi a carta de compromisso assinada e disse, "Merda, parece que vou para a BMS". Open Subtitles استيقظت في صباح اليوم التالي, وشهدت هذه الرسالة الموقعة من نية وقال: "حسنا, برعشيت, اعتقد انني ذاهب الى B.M.S. "
    Acordei na manhã seguinte com isto. Open Subtitles استيقظت في صبيحة اليوم التالي على هذه
    Mas ainda agora Acordei na sala de jantar. Open Subtitles نعم، لكني للتو، استيقظت في غرفة الطعام.
    No dia seguinte, Acordei na sala de serviço, encostada ao Dr. Beardface. Open Subtitles اليوم التالي, استيقظتُ في غرفة الاستدعاء وأنا مُلاصقة لد."لحية الوجه" من الخلف!
    - Porque... quando Acordei na selva e percebi que estava de volta a esta ilha... senti que não existia nenhuma razão para isso. Open Subtitles -لأنّني ... عندما استيقظتُ في الغابة وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة... أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك
    -Eu Acordei na caravana e eles não estavam lá. Open Subtitles استيقظتُ في الشاحنه-
    Acordei na lixeira do hospital e estava muito orgulhoso. Open Subtitles لقد إستيقظت في سلة مهملات المخلفات الطبية وكنت فخوراً للغاية
    Na manhã seguinte, quando eu Acordei na prisão não tinha mais escolha se não acreditar no que ela dizia ter acontecido. Open Subtitles وعندما إستيقظت في اليوم التالي في السجن لم يكن لدي خيار سوى تصديق كلامها حول ما حدث
    Quando Acordei na manhã seguinte, eu... encontrei-o sentado entre os corpos, tomado pela vergonha e pelos remorsos. Open Subtitles عندما إستيقظت في الصباح التالي وجدته يقبع بين الجثث مغمور بالأسى والشفقة
    Quando Acordei na cama do hospital, quem estava ao meu lado? Open Subtitles عندما إستيقظتُ في ذلك السرير بالمستشفى، من كان هناك إلى جانبي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد