Portanto, eu e alguns tipos conduzimos por linhas do estado, arranjámos álcool, preparámos fogo de artifício e acordei, na manhã seguinte... | Open Subtitles | لذا قدت مع مجموعة من الشباب عبر حدود الولاية ، و شربنا كثيرا عبأنا الألعاب النارية استيقظت في الصباح |
Acordei na cozinha, não me lembro de ir para lá. | Open Subtitles | استيقظت في المطبخ، ولا أتذكر أنّي ذهبت إلى هناك |
Quando Acordei na manhã seguinte, estava a dormir em casa de um amigo, e a única coisa que tinha no mundo era uma escova de dentes que tinha acabado de comprar num supermercado. | TED | وعندما استيقظت في صباح اليوم التالي، كنت نائماً على الارض عند صديقي، وكان الشيء الوحيد المتبقي لي في العالم هو فرشاة أسنان اشتريتها للتو من احد المتاجر المفتوحه طوال الليل. |
Desta vez, Acordei na cozinha a segurar uma faca. | Open Subtitles | هذه المرّة، استيقظتُ في المطبخ ممسكة بسكين. |
Quando Acordei na manhã seguinte, tudo parecia estar normal. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في الصباح التالي كل شيئ كان عادياً |
Eu perdi os sentidos e Acordei na casa de hóspedes há uma hora. | Open Subtitles | أغميتُ. إستيقظتُ في دار ضيافة قَبْلَ ساعَةٍ. |
Juntei-os numa velha lata de café... e quando Acordei na manhã seguinte... fiquei chocado, tinham o dobro do tamanho. | Open Subtitles | جمعتهم في كوب قهوة قديم وعندما استيقظت في الصباح صدمت فقد تضاعف حجمهم |
E Acordei na cave. | Open Subtitles | وبعدها استيقظت في غرفة . في الطابق الأرضي |
Acordei na minha própria cama, e a minha pulseira tinha desaparecido. | Open Subtitles | استيقظت في سريري، و قد اختفى متعقب مكاني |
No dia seguinte, quando acordei, na ausência de telefones, televisores e portáteis, os dias pareciam estender-se por mil horas. | TED | وفي اليوم التالي، عندما استيقظت في غياب الهواتف وأجهزة التلفزيون وأجهزة الكمبيوتر المحمولة، تبدو الأيام وكأنها تمتد لألف ساعة. |
Acordei na cama com os meus dois carrascos. | Open Subtitles | استيقظت في الفراش بجوار جلاديالإثنين. |
Só me lembro que estava a lavar a loiça, aqui, no meu apartamento, e depois Acordei na cama. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو أنني كنت أقوم ...بغسل أطباقي هنا في الشقة ثم بعدها استيقظت في السرير... |
Quando Acordei na manhã seguinte, vi a carta de compromisso assinada e disse, "Merda, parece que vou para a BMS". | Open Subtitles | استيقظت في صباح اليوم التالي, وشهدت هذه الرسالة الموقعة من نية وقال: "حسنا, برعشيت, اعتقد انني ذاهب الى B.M.S. " |
Acordei na manhã seguinte com isto. | Open Subtitles | استيقظت في صبيحة اليوم التالي على هذه |
Mas ainda agora Acordei na sala de jantar. | Open Subtitles | نعم، لكني للتو، استيقظت في غرفة الطعام. |
No dia seguinte, Acordei na sala de serviço, encostada ao Dr. Beardface. | Open Subtitles | اليوم التالي, استيقظتُ في غرفة الاستدعاء وأنا مُلاصقة لد."لحية الوجه" من الخلف! |
- Porque... quando Acordei na selva e percebi que estava de volta a esta ilha... senti que não existia nenhuma razão para isso. | Open Subtitles | -لأنّني ... عندما استيقظتُ في الغابة وأدركتُ أنّي عدتُ إلى هذه الجزيرة... أحسستُ ألاّ غاية وراء ذلك |
-Eu Acordei na caravana e eles não estavam lá. | Open Subtitles | استيقظتُ في الشاحنه- |
Acordei na lixeira do hospital e estava muito orgulhoso. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في سلة مهملات المخلفات الطبية وكنت فخوراً للغاية |
Na manhã seguinte, quando eu Acordei na prisão não tinha mais escolha se não acreditar no que ela dizia ter acontecido. | Open Subtitles | وعندما إستيقظت في اليوم التالي في السجن لم يكن لدي خيار سوى تصديق كلامها حول ما حدث |
Quando Acordei na manhã seguinte, eu... encontrei-o sentado entre os corpos, tomado pela vergonha e pelos remorsos. | Open Subtitles | عندما إستيقظت في الصباح التالي وجدته يقبع بين الجثث مغمور بالأسى والشفقة |
Quando Acordei na cama do hospital, quem estava ao meu lado? | Open Subtitles | عندما إستيقظتُ في ذلك السرير بالمستشفى، من كان هناك إلى جانبي؟ |