O único que pode parar isto é o Javier Acosta. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي يمكنه إيقاف هذا، هو خافيير أكوستا. |
Achamos que o Acosta vai tentar "lavá-lo" através do seu banco. | Open Subtitles | نعتقد بأن أكوستا قد يحاول أن يقوم بغسيلها عبر بنكك. |
Diz ao Acosta que isso vai resolver as coisas. | Open Subtitles | أخبر أكوستا بأن هذا سيعيد الأمور إلى نصابها. |
Se o Slotko não aparecer, o Acosta saberá que o descobrimos. | Open Subtitles | إن لم يظهر سلوتكو، فإن أكوستا سيعرف بأننا كشفنا أمره. |
Capitã Beckett, o defensor publico de Salvador Acosta quer falar consigo. | Open Subtitles | كابتن بيكيت المحامي العام لسيلفادور اكوستا يريد ان يتحدث معك |
O Acosta, com certeza, tinha um parceiro no navio. | Open Subtitles | أكوستا بالتأكيد لديه شريكا على متن تلك السفينة |
Hoje abriste uma ferida muito profunda para convencer o Rafael Acosta. | Open Subtitles | لقد فتحتي جرحاً عميقاً اليوم من أجل الأطاحة برافائيل أكوستا |
Eles partilharam este vídeo e usaram-no em parte como justificação para cancelar a credencial do repórter Jim Acosta, da Casa Branca. | TED | ثم وضعوا هذا الفيديو واستخدموه جزئيًا كمبرر لإلغاء الإذن الذي يسمح للصحفي جيم أكوستا بدخول البيت الأبيض. |
Sabes, aquele sacana do Carlos Acosta é o responsável por adulterar aquela "manteiga". | Open Subtitles | تَعْرفُ، ذلك اللقيطِ كارلوس أكوستا كَانَ الواحد ذلك مُسَمَّمِ ذلك الزبدِ. |
Estás, neste momento, a trabalhar disfarçado como o gerente de empréstimos no banco do Daniel Acosta. | Open Subtitles | إنه يعمل متخفيّا كمدير القروض في بنك دانييل أكوستا. |
O Chapel disse que precisamos de encontrar algo que possamos utilizar contra o Acosta em tribunal. | Open Subtitles | قال تشابل بأن علينا إيجاد شيء يمكننا استخدامه ضد أكوستا في المحكمة. |
Ainda não disseram nada que incriminasse os Acosta, mas, posso-te dizer que eles têm um carregamento a chegar. | Open Subtitles | لم يقولوا أي شيء يجرّم أكوستا بعد، لكن لديهم شحنة قادمة. |
Estão a falar sobre poderem colocar soldados nas ruas, caso as coisas com os Acosta não corram bem. | Open Subtitles | فإنهم يتحدثون عن تجهيز الجنود وقت الضرورة، وذلك حالما تسوء الأمور مع آل أكوستا. |
Alguns dos Acosta, as crianças e a mulher, não merecem pagar por isto. | Open Subtitles | بعض أولاد آل أكوستا و زوجاتهم، لا يستحقون بأن يكونوا وسط هذا. |
O Javier Acosta não quer saber de vida nenhuma. | Open Subtitles | فقدوا المخدرات و دفعوا ثمنها بحياتهم. خافيير أكوستا لا يهتم بالحيوات. |
Encontrem qualquer um que esteja remotamente ligado ao Javier Acosta. | Open Subtitles | جدا أي شخص تربطه علاقة من بعيد مع خافيير أكوستا. |
Os Assuntos Internos agitaram um bocado a situação dos rumores sobre o Acosta. | Open Subtitles | إن الشؤون الداخلية منزعجة بخصوص إشاعة أكوستا. |
Está, de momento, a trabalhar infiltrado no banco do Daniel Acosta. | Open Subtitles | إنه يعمل حاليًا متخفيًا في بنك خافيير أكوستا. |
O Acosta utiliza-o como um dia para a comunidade, para que honrem e celebrem os seus familiares e amigos, que morreram no último ano. | Open Subtitles | يجعله أكوستا كيوم للجالية للتشريف و الاحتفال بالأصدقاء و الأحباب الذين توفيوا العام الماضي. |
Contra o meu conselho, o sr. Acosta quer fazer um acordo. | Open Subtitles | اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم |
És o indivíduo que sabe quem alvejou o Carlos Acosta. Sai da cama! | Open Subtitles | " أنت الرجل الذي يعرف من قتل " كارلوس آكوستا |