ويكيبيديا

    "acredita que o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعتقد أن
        
    • يعتقد أن
        
    • تعتقد بأن
        
    • يعتقدون أن
        
    • يؤمن بأن
        
    • يعتقد بأن
        
    • تؤمن بأن
        
    A igreja acredita que o espírito entra por baixo. Open Subtitles حسناً الكنيسة تعتقد أن الروح تدخل من الأسفل
    acredita que o material é a único que tem valor? Open Subtitles هل تعتقد أن النجاح المادى هو النهاية المستحقة التى يسعى إليها الرجل ؟
    A maioria de nós acredita que o empréstimo de dinheiro feito pelos bancos é garantido pelos depósitos realizados. Fácil de imaginar. Open Subtitles معظمنا يعتقد أن البنوك تقرض المال هذا ما عهد به من قبل المودعين.
    Você acredita que o juiz deveria ter adicionado essa condição na lista? Open Subtitles تعتقد بأن القاضي كان يجب أن يضيف هذ الحالة إلى القائمه
    Por esta razão, a maioria dos físicos teóricos acredita que o bosão de Higgs não poderia ser a história toda. TED و لهذا السبب, معظم علماء الفيزياء النظرية يعتقدون أن جسيم هيقز بوزون لا يمكن أن يكون هو القصة الكاملة.
    O meu filho acredita que o homem é um campeão. Superior a todos os outros. Open Subtitles إن ابني يؤمن بأن هذا الرجل بطل من بين الجميع
    O irmão acredita que o estilo de vida hedonista dele causou este ataque Open Subtitles و أخوة يعتقد بأن طريقة حياتة بالبحث عن الملذات هى التى اتت بالهجوم
    Você acredita que o que você faz nesta vida será feito a você na próxima vida? Open Subtitles هل تؤمن بأن ما تصنعه في هذه الحياة سيصنع بك في الآخرة؟
    acredita que o meu corpo se parecia comigo e o corpo dela com ela? Open Subtitles هل تعتقد أن جسدي يشبه لي والتي جسدها يشبه لها؟
    A Samantha acredita que o Bynarr e a chave da nossa fuga. Open Subtitles سامانثا تعتقد أن بينار هو المفتاح الى هروبنا.
    Se acredita que o Ministro da Defesa merecia ser castigado, então... que me diz sobre as alegações contra o seu pai? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن وزير الدفاع يستحق العقاب كيف اذن أبوك في لائحة المتهمين؟ لماذا الكيل بمكيالين؟
    A polícia acredita que o caso esta relacionado com disputas na tríade. Open Subtitles الشرطة تعتقد أن القضية متصلة بمنازعات المافيا
    A Lyra acredita que o prisioneiro é Jake Mason, o seu irmão. Open Subtitles ليرا تعتقد أن السجين يكون جيك ميسون، أخيها.
    Que alguém ao serviço deste Gabinete acredita que o Exército dos EUA anda a traficar droga. Open Subtitles أنّ شخصاً تم تعيينه من هذا المكتب يعتقد أن الجيش الأمريكي يقوم بأعمال نقل المخدرات
    O Gibbs acredita que o assassino do Tate pode levar ao atacante da Holly. Open Subtitles جيبز يعتقد أن قاتل تايت قد يوجهنا إلى من قام بمهاجمة تايت
    Ele ainda acredita que o veneno era para ele, Open Subtitles حسنٌ، لا يزال يعتقد أن السمُ كان مدسوس له هو
    Então, a Avery acredita que o nosso génio cyberbully faz parte de todas estas conversas nas redes sociais a forçar as coisas, a encorajar as pessoas a responder. Open Subtitles أذن .. آيفري تعتقد بأن العقل المدبر للتنمر
    Ela acredita que o seu jogo resolverá todos os problemas. Open Subtitles هي تعتقد بأن الشطرنج سيحل كل المشاكل التي في حياتها
    Então o Sr. acredita que o Relatório Britânico é real? Open Subtitles لذا, تعتقد بأن التقرير البريطاني صحيح؟
    A Interahanwe acredita que o Mille Colinnes está sob a segurança da Sabena. Open Subtitles الإنترهاموي يعتقدون أن ميل كولين فندق سيبانا ذو أربعة نجوم
    Sr. Bohannon, o povo deste país acredita que o caminho-de-ferro está a roubar o Tesouro Público. Open Subtitles ،سيد بوهانان الناس في هذا البلد يعتقدون أن سكة الحديد تسرق الميزانية الوطنية
    Sim, o James acredita que o corpo é um templo. Open Subtitles "نعم حسنا .. "جيمس يؤمن بأن الجسم هو معبد
    O Senhor do Fogo acredita que o seu filho é demasiado brando, e, que fazendo isto, tornar-se-á forte e será um herdeiro digno do trono. Open Subtitles ملك النار يعتقد بأن ابنه ضعيف, و بفعل الملك لذلك, سوف يكون ابنه قوياً و سيصبح كفؤاً ليرث العرش
    Deb realmente acredita que o que está a fazer é o certo. Open Subtitles و اعتقد بان ديب تؤمن بأن الذي تفعله هو الصواب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد