| Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
| Engraçado, teimou que era um barco-patrulha e nunca acreditei nele. | Open Subtitles | شيء مضحك، كان يقول إنه قارب خفر لكني لم أصدقه |
| Claro que no início não acreditei nele, mas ele falava a sério. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لم أصدقه في الأول لكن كان جاد بذلك فعلاّ |
| acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. | Open Subtitles | لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت |
| E na altura eu acreditei nele, mas agora, não me lembro porquê. | Open Subtitles | في تلك اللحظة صدقته لكني لا أتذكر الان لماذا |
| Para ser honesta consigo, Eu não acreditei nele ontem. | Open Subtitles | لِكي اكُونَ صادقَة مَعكي، أنا لَمْ اصدقه ليلة أمس. |
| Não acreditei nele ao princípio, mas... | Open Subtitles | أنا لمْ أصدّقه في البداية، لكن... |
| Não acreditei nele porque ele parecia completamente normal, mas, ele disse-me que em breve perderia o controlo da sua mente e corpo. | Open Subtitles | أنا لم أصدقه لأنه بدا طبيعي تماماً لكنه قال. أنه عن قريب سيبدأ في فقدان التحكم بعقله وجسده |
| Não acreditei nele até te ver em acção em primeira mão. | Open Subtitles | أنا فقط لم أصدقه حتى رأيتك في العمل مباشرة. |
| Claro que não acreditei nele. | Open Subtitles | طبعا أنا لم أصدقه وهذا السبب في أنني ذهبت إلى البيت |
| Eu nunca acreditei nele. Até que enfim. | Open Subtitles | أنا من بين الناس الذين لم أصدقه سيكون خلاص جيد إذا سألتني |
| Ele mostrou-nos um quarto na garagem, onde disse que vivia e... eu não acreditei nele, é claro, mas porquê a mentira? | Open Subtitles | أرانا غرفة في المرآب حيث قال أنه يسكن, و... لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟ |
| Houve alguns momentos há bocado em que quase acreditei nele. | Open Subtitles | منذ دقيقتين، كنت اقتربت من أن أصدقه |
| Eu acreditei nele durante três anos! | Open Subtitles | لقد صدقته لمدة ثلاث سنوات ومازال يسخر منى لاجل هذا |
| Ele disse que seria uma boa maneira de ganharmos um dinheiro extra, e feita idiota, acreditei nele. | Open Subtitles | إنه قال انها طريقة جيدة لجنيّ بعض الاموال ومثل الحمقاء, صدقته |
| Ele prometeu-me um belo fim-de-semana e eu acreditei nele. | Open Subtitles | لقد وعدني بعطلة رائعة و انا صدقته حقاً |
| - Ele mentiu-me este tempo todo, ... E eu fui tão idiota... que ... Eu acreditei nele. | Open Subtitles | كان يكذب علي طوال الوقت وأنا حمقاء لأني صدقته |
| O cliente jurou-me que o carro não tinha problemas e acreditei nele. | Open Subtitles | ولكنه أقسم لي أنه لا يوجد مشكله في تلك السيارة وأنا صدقته |
| Bem, ele não era um tipo muito simpático. Mas era jovem, então acreditei nele. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لم يكن رجل لطيف لكني كنت صغير، لذا صدقته |
| E tentou dizer-me, mas eu não acreditei nele. | Open Subtitles | و كان مستمراً في محاول اخباري لكني لم اصدقه |
| Que estupidez da minha parte. Não acreditei nele. | Open Subtitles | ولسذاجتي، لم أصدّقه. |
| Ele disse-me isso e eu não acreditei nele. | Open Subtitles | لقد أخبرني وأنا لم أصدقهُ |
| acreditei nele porque ele era o meu professor, o meu mentor. | Open Subtitles | لقد صدّقته لانه كان استاذي، معلّمي |
| Eu era o escolhido e eu acreditei nele. | Open Subtitles | أنني أنا(المختار) ولقد صدقتُه |