Ele diz que não sabe nada e acredito nele. | Open Subtitles | ماذا يعرف ؟ يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه |
Porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. | Open Subtitles | لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه |
Ele disse-me que não se aproximou do seu carro e eu acredito nele. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه لم يقترب من سيارتك وأنا أصدقه |
Tudo bem, acredito nele. | Open Subtitles | لا بأس، أنا أصدّقه، أنا أصدّقه |
Porque ele sozinho atreveu-se a sonhar... e agora estamos tão próximos... que acredito nele quando disse que o pior já passou. | Open Subtitles | فهو الوحيد الذي تجاسر علي الحلم والآن نحن قريبون جدا وانا اصدقه عندما قال ان الاسوأ قد فات |
Não, ele diz que só as vende, e acredito nele. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرني بأنه يبيعهم فقط و لقد صدقته |
Meu marido, o homem mais inteligente que conheci... quando diz que sabe o que está fazer, eu acredito nele. | Open Subtitles | زوجي أذكى من قابلت في حياتي فعندما يقول بأنه يعلم ما يقوم به فإنني أصدقه |
Sim, mas ele viu, e eu acredito nele. | Open Subtitles | أجل و لكنه يعرف ما قد رآه و أنا أصدقه و اسمع دخلت إلى تلك الشقة |
Ele disse que não te posso montar, mas eu não acredito nele. | Open Subtitles | لقد قال أننى لا أستطيع ركوبك, و لكنى, لا أصدقه . |
Eu sei que os Fargo têm uma reputação de estarem no sítio errado, à hora errada, mas se ele diz que não sabe como entrou naquela câmara, acredito nele. | Open Subtitles | سمعة التواجد في الزمان الخاطيء ، والمكان الخاطيء ؟ لكنه أذا قال بأنه لا يعرف كيف قد جاء الى تلك الغرفة ، فأنا أصدقه |
Não vou acreditar nele. Não acredito nele. Não posso. | Open Subtitles | لن أقوم بتصديقه أنا لا أصدقه , لا يمكنني ذلك |
Disse que as guardou para proteger alguém. Não sei quem, mas acredito nele. | Open Subtitles | قال أنه احتفظ بهذه لحماية شخص ما، لا أعرف من، لكنّي أصدقه |
Se ele diz que o que está a fazer é correcto, acredito nele. | Open Subtitles | , إذا هو يقول بأن مايقوم به صحيح أنا أصدقه |
Não acredito nele. Está a mentir sobre a tetralogia. | Open Subtitles | اسمعي , أنا لا أصدقه , أظن أنه يكذب حيال أمر الرباعية كله |
- Não sei se acredito nele. - Digo a verdade! | Open Subtitles | ـ لا أعلم إن كنت أصدقه ـ إنني أقول الحقيقة |
A defesa dele é que estava a planear fazer explodir outra mesquita, cheia de adoradores, com uma bomba maior, e eu acredito nele. | Open Subtitles | دفاعه كان أنه كان يخطط لتفجير مسجد آخر مليئاً بالعبّاد، باستخدام قنبلة أكبر وأنا أصدقه |
Que sabe ele? Ele diz que não sabe nada e acredito nele. | Open Subtitles | يقول أنه لا يعرف شيئاً و أنا أصدقه |
acredito nele. | Open Subtitles | وأنا أصدّقه. أقصد، إنّه عمل شرعي. |
Se ele disse que teve de o fazer, eu acredito nele. | Open Subtitles | لو قال أنّه أضطر لذلك , فأنا أصدّقه |
E seja lá o que o Sr. Omar Sheikh tenha dito sobre a possibilidade de ele não estar vivo, eu não acredito nele. | Open Subtitles | ومهما كان الذي قاله الشيخ عمر سابقا بانه ليس على قدي الحياه لا اصدقه |
Não foi ele! Ele nunca faria uma coisa dessas! Ele disse-mo e eu acredito nele. | Open Subtitles | إنه لم يفعلها، لم يكن ليفعلها لقد أخبرني بذلك وأنا صدقته |
Mas o James sabe que acredito nele, por isso, já valeu a pena. | Open Subtitles | ولكن (جيمس) يعلم بأنّي مؤمنة به لذا كان ذلك يستحقّ المخاطرة |
(Risos) Mas se ele existe e eu não acredito nele, então estou em grandes sarilhos. | TED | و لكن لو كان موجودا و لم أؤمن به فأنا اذا في مشكلة كبيرة |
Olhe, se ele diz que está pronto, então eu acredito nele. Está bem. | Open Subtitles | إنظر, إن قال بأنَّهُ مستعدٌ فأنا أصدقهُ |