ويكيبيديا

    "actos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن الأعمال
        
    • أفعال
        
    • لأعمال
        
    • الآلة لتكشف الأعمال
        
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles أنا من صمم تلك الآله للكشف عن الأعمال الإرهابية لكنها تراقب كل شيء
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيـة، لكنّها ترى كل شيء
    actos de bravura... é isso que realmente impressiona as miúdas. Open Subtitles أفعال الشجاعة هي التى تثير إعجاب السيدات حقا
    No entanto, sabe-se que uma alteração no equilíbrio da melatona pode produzir comportamentos incaracterísticos, e até actos de extrema violência. Open Subtitles على أية حال، عدم توازن melatonin حادّ عرف لإقناع سلوك غير معهود. - أفعال مستوية من العنف المتطرّف.
    Têm os meus filhos de ser chacinados nas ruas, por actos de bravura que pelo seu país cometeram? Open Subtitles فهل لا بد من ذبح أبنائي في الطرقات لأعمال جليلة فعلوها ذودًا عن بلادهم؟
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo. mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    Desenhei a máquina para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles صمّمتُ الآلة للكشف عن الأعمال الإرهابيّة، لكنّها ترى كلّ شيءٍ...
    actos de bravura... é isso que realmente impressiona as miúdas. Open Subtitles أفعال الشجاعة هي التى تثير إعجاب السيدات حقا
    De cada vez que ouço uma criança a recordar os mais horríveis actos de abuso perpetrados por um pai, por um tio, por alguém em quem deviam confiar... Open Subtitles كلما استمع إلى طفل يسرد بوضوح أكثر أفعال الإساءة رعباً المرتكبة على أيدي والد أو عم أو شخص يفترض أن يثق به
    O mundo poderá ser destruído por causa dos actos de um arrepiante morango. Open Subtitles كاد العالم أن يتدمر بسبب أفعال فراولة شريرة واحدة.
    Incríveis actos de valor podem ficar com toda a atenção, mas são as acções de coragem que ninguém vê... Open Subtitles قد تلفت أفعال البأس البراقة الانتباه كله لكن أفعال الشجاعة اليومية الخفية هي ما يغير العالم
    Não acredito que sou forçado a defender-me novamente pelos actos de um criminoso. Open Subtitles لا أصدق أني مضطر للدفاع عن نفسي مرة اخرى بسبب أفعال مجرم
    Ele perdeu tempo para suturar a incisão do Will e enfaixar os olhos do Zak, e isso, são actos de remorsos e culpa. Open Subtitles أستغرق وقتاً كافياً لخياطة جرح ويل و تضميد عيون زاك وهذه أفعال الندم والشعور بالذنب
    Não sabemos quando ou se voltará, ou se a Presidente e os outros capitães serão submetidos a actos de represálias. Open Subtitles ليس لدينا أدنى فكرة متى أو سيرجعون إذا كانت الرئيسة أو الأسرى الأخرين قد يخضعوا لأعمال إنتقامية
    actos de Terrorismo que Transcendem as Fronteiras Nacionais. Open Subtitles بإرتكابك لأعمال إرهابية تجاوزت الحدود الوطنية
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد