ويكيبيديا

    "adaptar-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التأقلم
        
    • التكيف
        
    • للتكيف
        
    • يتأقلم
        
    • تتكيف
        
    • التكيّف
        
    • يتكيّف
        
    • تتأقلم
        
    • يتكيفون
        
    • التأقلُم
        
    • يتكيف
        
    • يتأقلمون
        
    Também foi difícil para ele adaptar-se aos padrões do dia-a-dia. Open Subtitles لقد كان من الصعب عليه التأقلم مع الحياة الرتيبة
    Trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. Open Subtitles هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن
    Queria dar-lhe alguns dias para adaptar-se antes de falar. Open Subtitles أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث
    É preciso garantir que estão ali todas as peças do ecossistema para o ecossistema poder adaptar-se aos efeitos do aquecimento global. TED نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة حتى يستطيع النظام أن يتأقلم مع نتائج الإحتباس الحراري
    Algumas organizações mais conservadoras levarão tempo a adaptar-se à cultura dos "hackers" e ao caos criativo que ela acarreta. TED وبالتالي فإن الشركات التقليدية، ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف وتحتضن ثقافة المخترق وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية.
    Conseguem adaptar-se, muito ligeiramente, mais facilmente, a este planeta humano. TED ربما هي قادرة على التكيّف بسهولة أكبر على كوكب الإنسان هذا.
    Pode adaptar-se sem abandonar a sua herança, a herança do pai dele. Open Subtitles على المرء أن يتكيّف ..دون التخلي عن هويته هوية والده
    Parece que ainda está adaptar-se a esta vida. Sim. Open Subtitles يبدو لي بأنها تتأقلم مع العيشِ بمكانٍ بالداخل.
    A evolução é cega, não pode antecipar nem adaptar-se a acontecimentos catastróficos. Open Subtitles لأن التطور اعمى لا يمكنه التحسب و التأقلم مع الأحداث كارثية
    Mas precisam de espalhar os seus genes para se misturarem com outros genes, para poderem adaptar-se a nichos ambientais. TED ولكن الفكرة هي نشر الجينات .. واختلاطها مع جينات أخرى لكي تستطيع النباتات على الدوام التأقلم مع البيئات المختلفة
    Mas esta criatura que acabaram de ver adapta-se, e continua a adaptar-se TED لكن هذا المخلوق الذي رأيتموه تواً يمكنه التأقلم كلية مع البيئة وبشكل متواصل.
    É por isso que não são capazes de reagir ou adaptar-se a esta rápida acidificação que está acontecer neste mesmo momento. TED وهذا هو السبب أنهم ليسوا قادرين على الاستجابة أو التكيف معه لهذا التحمض السريع هذا يحدث الآن.
    De certeza que não teve problemas em adaptar-se. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يكن لديك مشكلة فى التكيف.
    Aaron tem dificuldade em adaptar-se. Open Subtitles لديه صعوبه في التكيف أعني كنت أحاول مساعدته
    Pronto a adaptar-se a qualquer cenário como um parasita. Open Subtitles انت مستعد تماما للتكيف .إلى أي خلفية جديدة مثل طفيلي
    A família dele trouxe-o da cidade, obrigando-o a adaptar-se à nova vizinhança. Open Subtitles عائلته إنتقلت من المدينة مما اضطره للتكيف مع ذلك
    Sugeriu uns exercícios e uma toalha quente se persistir, mas é só o corpo a adaptar-se. Open Subtitles أعطاني تمارين،وإقترح أن أضع منشفة دافئة إذا إستمر الألم لكن الجسد يتأقلم
    O corpo dele está a passar por uma ressaca. - Está a adaptar-se. Open Subtitles جسده يمرّ بأعراض الإنسحاب وهو يتأقلم
    O interessante para mim foi descobrir que as aves estão a adaptar-se de forma pouco vulgar. TED لكن الشئ المثير حقاً بالنسبة لي كان معرفة أن الطيور تتكيف بطريقة غير عادية بتاتاً.
    Por isso, procuram adaptar-se a esta nova vida, construindo as suas próprias casas, semeando, cuidando dos animais. Open Subtitles لهذا يحاولون التكيّف مع حياتهم الجديدة يبنوا بيوتهم، يزرعون , يربون حيوانات
    Isto é, seja qual for a tonalidade em que eu toque, ele consegue adaptar-se de imediato. Open Subtitles ما يعني أنه بغض النظر عن المفتاح الموسيقي الذي أعزف عليه.. فإنه يستطيع أن يتكيّف معه فوراً، لأنني أفعل ذلك طوال الوقت.
    Olhe, você está a adaptar-se. Está a tornar-se muito real. Open Subtitles انظر، أنت تتأقلم على هذا الأمر يُمسي حقيقيًا للغاية
    A questão é que estão a adaptar-se, a encontrar brechas nos check points. Open Subtitles إنَّ المهمَّ هنا, هو أنَّهم يتكيفون ويجدونَ طرقاً للولوج عبر نقاطِ التفتيش
    Costa adaptar-se à vida em Oz, não? Open Subtitles مِن الصَعب التأقلُم معَ الحياة في سجنِ أوز، صَح؟
    É capaz de ser difícil para alguém da tua idade adaptar-se a um novo emprego no sector privado. Open Subtitles ربما يكون من الصعب على شخص ما في سنكم أن يتكيف مع الحياه في مكان خاص
    Se os teus pais te amam e acham que estás feliz, eles irão adaptar-se. Open Subtitles لو كانو اهلك يحبوك ويعتقدون بأنك سعيد سوف يتأقلمون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد