Para eles, eu não passo de um escritor que a Kay Connell admirava. | Open Subtitles | بالنسبة إليهم, أنا الكاتب الذى أعجبت به كاى |
O que mais admirava nelas era a sua simplicidade. | Open Subtitles | ما .. ما أعجبت به أكثثر شيء البساطة التي فيها |
Eu admirava o seu ensaio sócio-político sobre a relevância | Open Subtitles | أعجبت بمقالك عن العلاقة الاجتماعية السياسية |
Não me admirava que estivessem agora a fazer as malas. | Open Subtitles | لن يفاجئنى لو وضبوا حقائبه إلى "ريو" بينما نتحدث |
Não me admirava nada que ele aparecesse aí num barranco. | Open Subtitles | لا أستغرب أن تجده مرمياً في إحدى القنوات |
Ele admirava o seu relacionamento com o seu pai. | Open Subtitles | لقد اُعجب حقاً بعلاقتك مع والدك |
De certa forma, para mim, está encerrado nas palavras duma pessoa que eu admirava muito. | TED | وعلى نحو ما بالنسبة لي، أجد هذا متمثلًا في كلام شخص ما أنا معجبة به كثيرا. |
Francamente, admirava o Shaw desde criança. | Open Subtitles | أعني أنه من الغريب أنني أعجبت بشو منذ أن كنت طفلاً |
admirava o trabalho que ele estava fazer com as obras do pai. | Open Subtitles | أعجبت بالعمل الذي كان يقوم به مع مسروقات والده |
Ela admirava a minha bela horta e disse ao teu pai | Open Subtitles | لقد أعجبت بحديقتي الجميلة، وأخبرت والدك |
Quero dizer o quanto admirava o Sunny. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لكم كم أعجبت مشمس. |
Quando estive com o Joel Meyerowitz recentemente, disse-lhe quanto admirava a sua teimosia apaixonada, a sua determinação em superar todos os obstáculos burocráticos para trabalhar. Ele riu-se e disse: "Eu sou teimoso, mas acho que o que é mais importante "é o meu otimismo apaixonado." | TED | عندما التقيت مؤخرا جويل مايروتز، أخبرته كم أعجبت بعناده القوي وتصميمه على تخطي كل عوائق البيروقراطية للقيام بعمله، وقد ضحك وقال: "أنا عنيد، ولكن أعتقد أن الأهم هو تفاؤلي الشديد." |
Recordo-me de pensar, na altura, que muitos dos homens que eu mais admirava tinham dedicado as vidas a algo mais importante do que eles. | Open Subtitles | ...أذكر أنني كنتُ وقتها أفكّر ...أن الكثير من الرجال الذين لطالما أعجبت بهم كانت حياتهم مكرّسةً لشيءٍ آخر أعظم من ذواتهم |
Não me admirava nada. | Open Subtitles | هذا لن يفاجئنى |
Não me admirava se tivesse pneumonia, já que a casa parece uma arca congeladora. | Open Subtitles | لا أستغرب من أصابة بنزلة رئوية ، لدرجة أزود المنزل ببرد كافي للحم معلق |
Não me admirava nada. | Open Subtitles | ... لن أستغرب فعل هذا منكم. |
O Marcus admirava o Alex. | Open Subtitles | ماركوس اُعجب بأليكس |
Alguns dias depois, ele recebeu uma carta de uma eleitora, a dizer o quanto ela o admirava, que o tinha conhecido numa festa e a pedir-lhe uma fotografia assinada. | TED | بعد عدة أيام تلقي خطابا من ناخبة تقول أنها معجبة به, وأنها قابلته في أحد المناسبات وتطلب صورة موقعة منه. |