ويكيبيديا

    "adorei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحببتها
        
    • أحببتُ
        
    • احببت
        
    • يعجبني
        
    • أعجبتني
        
    • أعجبني
        
    • أنا أحب
        
    • أحبّ
        
    • أحببت
        
    • استمتعت
        
    • لقد أحببته
        
    • أعجبنى
        
    • أحبّه
        
    • احببته
        
    • احببتها
        
    Adorei. Muito breve. Para quê contar a história inteira? Open Subtitles أحببتها ، مختصرة جداً مالحاجة لقول القصة كاملة؟
    eu Adorei o show que Said fez ali no chão. Open Subtitles لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك
    Eu Adorei estar grávida, Adorei. TED لقد استمتعت عندما كنت حاملاً بطفلي .. لقد احببت الامر ..
    Ele julga que eu Adorei. Sei lá o que faço aqui. Open Subtitles لا، يظن أنه يعجبني لا أعرف سبب وجودي هنا
    Não, li e Adorei. Só pode acabar de uma maneira. Open Subtitles لا، قرأتها و أعجبتني و ليس لها سوى نهاية واحدة
    Queria dizer-lhe que Adorei o que fez na nossa cena. Bem-vinda a bordo. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أعجبني مافعلتيه في المشهد، مرحبا بكِ معنا
    Sim. eu não sei quem este é, mas eu Adorei a ideia de queijo grelhado a debater. Open Subtitles نعم. أنا لا أعرف من هو , ولكن أنا أحب فكرة من الجبنة المشوية مجادلة.
    Adorei os teus 30 dias de suspensão no passado. Open Subtitles أوروكى يريد رؤيتك. أحبّ أن أخدم 30 يوم متعلق في هراء الماضي، رجل.
    Adorei a forma como ele chegou, "a deitar fogo." Open Subtitles أنا قد أحببت الطريقة التي إندفع بها كالطلقة
    Eu Adorei aquilo, e quando voltava para casa... estava tão entusiasmada para te contar... mas a viagem demorou uma eternidade. Open Subtitles أحببتها ، وحين كنت أسوق عائدة للمنزل كنت متحمسة للغاية كي أخبرك بشأنها وبعدها السياقة طالت مدتها
    Adorei, Kiff. Vou usá-lo sempre que precisar de saber as horas. Open Subtitles أحببتها يا كيف, سأستخدمها كلما أردت معرفة الوقت
    - Eu... Eu Adorei, Adorei, Adorei! Open Subtitles شكراً لك حبيبي لقد أحببتها لقد أحببتها لقد أحببتها
    Adorei amamentar até os meus mamilos começarem a gretar. Open Subtitles لقد أحببتُ الرضاعة إلى أن بدأت حلَمَتاي بالتشقُق
    Adorei cada minuto que passei com você... e nunca vou me esquecer nossa noite na cidade. Open Subtitles أحببتُ كل دقيقة معك وأنا لن أَنسي ليالينا في البلدة
    Sabes, Adorei estar contigo aqui na outra noite. Open Subtitles أتعلم .. لقد أحببتُ وجودي معكَ هنا في تلك الليلة
    Até Adorei ver o fundo, por detrás dela, o ursinho de peluche sentado no piano, atrás dela. TED وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها
    Sempre Adorei o som daquela tal palavra. Open Subtitles الكلمة تلك وهناك الكلمة هذه فى صوتك احببت لطالما
    - Por que não? Eu Adorei a sua blusa. Open Subtitles يعجبني جداً ذلك القميص , من أين حصلتي عليه؟
    Adorei. Deves ter trabalhado um monte de noites. Open Subtitles يعجبني ، يبدو انك عملت فيه شهراً بلياليه
    Mas eu Adorei o segundo que ela vestiu. Open Subtitles لقد أعجبتني البدلة الثانية التي كانت ترتديها
    Sim, um CD de um conjunto que nunca tinha ouvido, mas que Adorei! Open Subtitles نعم، أسطوانة لفريق غنائي لم أسمع عنه من قبل، لكن أعجبني
    Adorei as letras douradas e a imagem era fantástica. Open Subtitles أنا أحب الرسائل الذهبية و الصور كانت رائعة
    Adoro esta companhia, e Adorei os meus últimos 20 anos, e estou ansiosa por mais 20. Open Subtitles إني أحبّ تلك الشركة، وأحبّ العشرين عاماً الماضية، وأتطلّع لقضاء 20 عاماً أخرى
    Escreveste "Raiva Contra O Sistema" Eu Adorei esse livro. Open Subtitles 'لقد كتبت 'غضب ضد النظام أحببت هذا الكتاب
    - Não, eu Adorei. Open Subtitles لقد أحببته, لا أطيق الأنتظار لكي أرتديه
    Adorei a cara do tipo quando atendeu o telefone. Open Subtitles ممتاز. أعجبنى وجه ذاك الفدرالى عندما كان على الهاتف.
    Adorei, Melman, Adorei! Open Subtitles أنا أحبّه يا ميلمان، أحبّه
    Sempre Adorei isso em ti. Nunca te vitimizas. Open Subtitles هذا ما احببته بك دائماً لاتكوني ضحية ابداً
    como uma novela de O. Henry, portanto, não o vou revelar. Mas Adorei ter passado por isso porque foi uma experiência sobre quanta informação um cérebro humano pode absorver, TED لكني احببتها لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات التي يمكن للعقل البشري تقبلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد