Isso é adultério, regra número 7 da lista de Deus. | Open Subtitles | يعتبر ذلك زنا. وتلك الكبيرة رقم سبعة عند الله |
Os padrões d'Ele são tão altos que Ele vê o ódio como assassinato... e a luxúria como adultério. | Open Subtitles | ان مقاييسه عاليه جدا يعتبر الكراهيه قتل والشهوه زنا |
Embora esteja assustado, e de termos cometido adultério, não importa o que aconteça, estou tão agradecido, a Deus ou ao diabo, por... poder me sentir assim novamente. | Open Subtitles | على الرغم من أنني خائف و نحن نرتكب جريمة الزنى لا يهم ما يحدث، كم أنا ممتن لله أو للشيطان |
Morte como castigo por adultério, prostituição, homossexualidade, violação de locais sagrados, profanação do Sabbath, desprezo pelos pais. | Open Subtitles | عقوبة الموت لمرتكب الزنى والدعارة والشذوذ, وتدنيس الأراضى المقدسة وإهانة الوالدين |
Estou preso por homicídio, não por tentativa de adultério. | Open Subtitles | أنا في السجن بتهمة القتل وليس خيانة زوجتي |
Podes acusar o Charles-Henri de adultério e fazê-lo pagar. | Open Subtitles | يمكنك إتهام شارل بالزنا و عندها سيدفع الثمن |
Não pode ser considerado adultério, se uma esposa não faz sexo. | Open Subtitles | لا يمكن أن نطلق على هذا زنا لو ان الزوجه لا تريد ممارسه الجنس |
Até lá, estou tecnicamente casado e tudo o que fizermos é adultério. | Open Subtitles | انا متزوج فعليا لذا فأن اي شيء نفعله هو زنا |
Mas se fosse adultério... o que não é... os Mandamentos não são para pessoas como nós. | Open Subtitles | ...ولكن حتي لو كان زنا .... وهو ليس كذلك |
O teu sabor de gelado favorito é creme de adultério. | Open Subtitles | نكهتك المفضلة في المثلّجات تسمّى "زنا العِنب" |
Quando o Rei Salomão governava o mundo, quem desobedecia à lei, cometia adultério, homicídio, incesto! | Open Subtitles | عندما حكم الملك "سليمان" العالم إذا قمت بخرق القانون بارتكاب الزنا أو القتل أو زنا المحارم |
Digamos que eu tive e ainda tenho muito arrependimento em cometer adultério. | Open Subtitles | دعنا فقط رأي، كَانَ عِنْدي وما زِلتُ عِنْدي الذنب الهائل على إرتِكاب جريمة الزنى. |
Sois acusada de cometer adultério | Open Subtitles | أنتِ متّهمه بإرتكاب جريمة الزنى أريد ميعاداً |
Sabe que não tenho outra opção, senão acusá-la de adultério. | Open Subtitles | سيدتي , ليس أمامي خيار سوى توجيه تهمة الزنى لكِ |
Temos um novo caso excitante. Extraterrestres, adultério, é novidade. | Open Subtitles | لدينا قضية جديدة مسلية فضائيين ، و خيانة |
Nenhum homem deve perdoar o adultério de sua esposa. | Open Subtitles | أيها القاضى لا يمكن أن يتحمل رجل خيانة زوجته |
Ela é culpada de adultério. | Open Subtitles | هي مذنبة بالزنا |
Ou vais acusá-la de adultério com um negro? | Open Subtitles | هل ستتهمها بالزنا مع زنجى ؟ |
Mil Shalt Não cometerás adultério. | Open Subtitles | لا تزنِ. |
De qualquer maneira, eu não conheço a posição oficial da igreja... sobre fornicação e adultério nos dias que correm | Open Subtitles | على كل حال , لا أعلم ما إذا كانت الكنائس... لها موقف معين من الفاحشة والزنا هذه الأيام |
O adultério existe desde que o casamento foi inventado, bem como o tabu contra o mesmo. | TED | الخيانة الزوجية وجدت منذ أن وجد الزواج وكذلك المجتمع يسكت عنه |
E em caso de adultério que acontece ao casamento pop? | Open Subtitles | وفى حالة الزنا ما الذى يحدث لزواج البوب ؟ |
"Senhor, esta mulher cometeu o adultério. | Open Subtitles | يا معلم هذه المرآه امسكت وهي تزني |
Isso é adultério, Zina. Um pecado na religião islâmica. | Open Subtitles | هذا زنى, حرام كبير في الدين الاسلامي |
Voltei a ler o adultério para ver como a Hester lidou com isso. | Open Subtitles | فى الواقع لقد قرأت " خطابات سكارلت "لأرى كيف تعاملت مع الأمر |