ويكيبيديا

    "adversidades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشدائد
        
    • المحن
        
    • المصائب
        
    • المصاعب
        
    Temos orgulho e um história rica em suplantar adversidades. Open Subtitles لدينا من الفخر والماضي الغني بتغلّب الشدائد الكثير.
    Os miúdos têm de aprender a lidar com adversidades. Open Subtitles هؤلاء الأطفال عليهم أن يتعلموا كيفية التعامل مع الشدائد.
    - Não conseguem lidar com as adversidades. Open Subtitles إن الأمر كأنهم لا يستطيعون التعامل مع الشدائد
    Mas somos pelo menos companheiros de viagem, que até agora, partilharam grandes adversidades. Open Subtitles ولكننا على الأقل رفقاء السفينه الذين حتى الأن تقاسموا معى المحن
    Tu sabes as adversidades das nossas almas. Open Subtitles لأنه معلوم لديك بأن روحي في المحن والشدائد
    Que por vezes temos que lidar com pequenas adversidades. Open Subtitles يجب على الناس أحيانا التعامل مع المصائب الصغيرة
    Cada um de nós, à sua maneira, deve aprender a lidar com as suas adversidades... de uma maneira madura e adulta. Open Subtitles كلاُ منا,في طريقه,يجب أن يتعلم كيف يتعامل مع المصاعب بإسلوب واعٍ و ناضج
    As adversidades criam alianças inesperadas... Open Subtitles تصنع الشدائد حلفاءً غير متوقعين.
    Às vezes, as adversidades podem fortalecer a família. Open Subtitles أحيانًا ، تقوي الشدائد من روابط العائلة
    As adversidades. Open Subtitles الشدائد
    - adversidades? Open Subtitles الشدائد ؟
    Mostrastes repetidamente uma invulgar capacidade de superar adversidades ilesa e vencedora. Open Subtitles مرارا وتكرارا انتي تظهرين قدرة خارقة على الخروج من المحن سالمة والى القمة
    (Risos) Estou a falar das vantagens reais que penso ter ganho por ter passado por adversidades físicas. TED (ضحك) أتحدث عن الفوائد الحقيقية التي أشعر أنني اكتسبتها، نتيجة ما مررت به من المحن الجسدية.
    "devido a provações e adversidades excessivas. Open Subtitles " مُحمّلا بالتّجارب و المحن الكبيرة
    "Daniel Grayson sempre se ergueu acima das adversidades para abraçar novos desafios. Open Subtitles "وقد تجاوز (دانييل) المحن دومًا حتّى يخوض تحدّيات جديدة"
    Ainda assim, apesar de inúmeras tragédias e adversidades... de alguma forma foi capaz de proteger... o seu coração perfeito. Open Subtitles وعلى الرغم من كل المصائب التي لا تعد والمآسي التي واجهتها بطريقه ما كنت تحمي, قلبك المثالي
    Mon Dieu, em tais adversidades nascem as amizades duradouras, nest-ce pas? Open Subtitles ياألهى ,فى المصائب ,تولد الصداقات .. أليس كذلك ؟
    Vivendo um dia de cada vez, desfrutando um momento de cada vez, aceitando as adversidades como um caminho para a paz. Open Subtitles و الحكمة لنعرف الفرق لنعيش يوماً واحداً في وقت واحد استمتع بلحظة واحدة في الوقتها ، و أقبل المصاعب كمسار للسلام
    vivendo um dia de cada vez, desfrutando um momento de cada vez, aceitando as adversidades, com um caminho para a paz Open Subtitles و الحكمة لنعرف الفرق لنعيش يوماً واحداً في وقت واحد استمتع بلحظة واحدة في وقتها ، و أقبل المصاعب كمسار للسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد