ويكيبيديا

    "advogado e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المحامي و
        
    • محامي و
        
    • محامي وهي
        
    • محاميه و
        
    • ومحامي
        
    • محامى و
        
    Esta conversa é como entre advogado e cliente? Open Subtitles هذا أنا وأنت نتحدث بسرية مثل المحامي و عميله؟
    Os dois inventaram uma história sob o pretexto do sigilo entre advogado e cliente, o que só conseguiram fazer porque o Sr. Specter é, ao mesmo tempo, patrão e advogado dele. Open Subtitles اثنتيهم قاموا بطبخ قصة تحت سرية المحامي و موكله و امكنهم فعل ذلك فحسب
    Meu pai é advogado e meu avô é advogado e... aquilo não era pra mim, então escolhi uma nova profissão. Open Subtitles ابى محامي و جدي محامي و و لكن ذلك لم يكن لي ، لذا اخترت مهنة اخري
    Estes documentos foram redigidos por um advogado e têm o selo do condado. Open Subtitles هذه الملفات قد قدّمت من قبل محامي وهي تحمل ختم المقاطعة
    Desde que estamos a observá-lo encaixotou as coisas dele, foi ao escritório do advogado e a quatro bancos. Open Subtitles خلال مراقبتنا له قام بوضع مقتنياته في صناديق زار مكتب محاميه و 4 مصارف
    Eles simplesmente roubaram-nos tudo, as poupanças de toda a minha vida e tudo mais com uma assinatura de um advogado e de um juiz. Open Subtitles سرقوا كل شيء بكل وقاحة كل ما املكه بضربة قلم، قاضي ومحامي
    Bom, vou-te contar um segredinho tipo confidência de advogado e cliente. Open Subtitles حسناً سأطلعكَ على سر صغير بين محامى و مُوَكِله
    Vou precisar de sigilo entre advogado e cliente para continuar. Open Subtitles ... سأحتاج إلى خصوصية المحامي و العميل لأكمل
    Se quebras o privilégio entre advogado e cliente, nada de diferente acontece ao Liam. Open Subtitles إذا خرقت علاقة المحامي و الموكل لن يختلف شيء على (ليام)
    Sigilo entre advogado e cliente, e assim. Open Subtitles سرية المحامي و موكله, و غيرها
    O motard, Hunter, está com o advogado e tem companhia. Open Subtitles رجل الدراجات ذاك (هانتر) هو الان في بيت المحامي و ... لقد جلب رفقة
    Tem um direito a um advogado e à presença dele quando estiver a ser interrogado Open Subtitles لديك الحق في التحدث إلى محامي و أن يحضر معك عندما يتم الاستجواب
    Têm o direito de falar com um advogado e ter um advogado presente durante qualquer interrogatório. Open Subtitles يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب
    Chefe... ele quer o advogado e não admite nada. Open Subtitles مرحباً أيتها الرئيسة . لقد طلب محامي و لن يتفوّه بالمزيد
    Ele era advogado e ela pediatra. Open Subtitles هو كان محامي وهي كانت طبيبة أطفال
    Sim, ele matou o seu advogado e agora o juiz. Open Subtitles نعم ، لقد قتل محاميه و الآن القاضي
    Negou o acesso do meu cliente ao seu advogado e fabricou acusações contra a Donna, e agora está a interferir com uma testemunha. Open Subtitles لقد رفضت حصول موكلي على محاميه و فبركتي اتهامات ضد (دونا) و الآن تتغازلي مع شاهدة
    Futuro membro do Congresso, actual advogado... e o homem que vai aceitar o seu caso. Open Subtitles عضو الكونغرس بلمستقبل ومحامي حالياً والرجل الذي سيتولى قضيتكِ
    Não, sou advogado e ele é enfermeiro. Open Subtitles لا ، انا محامى و هو ممرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد