ويكيبيديا

    "afectam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تؤثر
        
    • يؤثر على
        
    • تؤثّر
        
    • تُؤثر
        
    Estes riscos afectam directamente a sustentabilidade desta nação e a sua continuidade. TED هذه المخاطر, تؤثر تأثير مباشر علي بقاء هذة الامة و استمراريتها.
    Provoca todo o tipo de problemas ambientais e problemas que afectam a população por todo o país. TED وهذا الشيء يؤدي الى كل أصناف المشاكل البيئية وهذه المشاكل بدورها تؤثر على الشعب هناك.
    Todos temos de tomar decisões que afectam o desenrolar das nossas vidas. Open Subtitles علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا.
    As minhas decisões afectam milhões de americanos. Open Subtitles كل قرار اتخذه يؤثر على حياة الملايين من الأمريكيين
    Ou pode ser um sintoma. Alguns linfomas afectam a cognição. Open Subtitles أو ربّما هو عَرَض بعض الليمفوما تؤثّر على الإدراك
    Tempestades não afectam a forma de como costumava ser. Open Subtitles . العواصف لم تُؤثر عليَّ كما في السابق
    Não são permitidos telemóveis aqui. afectam os monitores cardíacos. Open Subtitles الهواتف الخليوية ممنوعة هنا لأنها تؤثر على الأجهزة
    Perfeito! É sabido que diferentes sons afectam o cérebro de diversas formas. Open Subtitles نعرف منذ بعض الوقت أنّ الأصوات باختلافها تؤثر بالدماغ بطرق مختلفة
    Aqui, as nossas decisões afectam não só as nossas vidas, mas as vidas de todas as pessoas que jurámos proteger. Open Subtitles في الفضاء الخارجي، خيارتنا لا تؤثر فحسب على حيواتنا، بل توثر على كل الأشخاص الذين وعدنا أن نحميهم.
    As pessoas fazem escolhas e essas escolhas afectam todos. Open Subtitles ويتخذ الناس قرارات وهذه القرارات تؤثر على الجميع
    Existe uma variedade de outros enviesamentos destes, destes erros cognitivos, que afectam as nossas decisões de risco. TED هناك العديد من هذه التحيزات ، كلها تحيزات إدراكية، تؤثر على قراراتنا للخطر.
    Comportamentos e padrões assim afectam, diariamente, minorias no emprego com diferentes características. TED سلوكيات وأنماط مثل هذه تؤثر يوميًا على الأشخاص ناقصي التمثيل من كل الأطياف في أماكن العمل.
    Fiquei obcecado com o como é que será que estamos todos imbuídos nestas redes sociais e como estas afectam as nossas vidas. TED وأصبحت مهووسا بكيف أننا قد نكون جزء من هذه الشبكات الإجتماعية، وكيف أنها تؤثر في حياتنا.
    Viagens, excitação... decisões que afectam a vida das pessoas, romance, emoção. Open Subtitles ...السفر و الحماس القرارات التي تؤثر بحياة الناس و التشويق
    Não me vou sentar sossegado... a ver os eventos que me afectam desenrolar e determinar a minha vida. Open Subtitles لن اجلس على مؤخرتى وتلك الأحداث تؤثر على و تحديد لى مسار حياتى
    Estou a tentar determinar se as emoções afectam o ambiente. Open Subtitles أحاول تحديد ما إذا كانت المشاعر الإنسانية تؤثر على البيئة المادية حقاً
    Quais são alguns dos factores que afectam a elasticidade? Open Subtitles بعض العوامل الأساسية التي تؤثر على مرونة الطلب هي؟
    Não, da mesma maneira que as contribuições para as campanhas eleitorais não afectam as suas. Open Subtitles لا، كما أنا متأكد مساهمات الحملة لا تؤثر عليك.
    Osviciossecretos, que consomem as nossas almas, easdoençasque negamos, que afectam o nosso discernimento. Open Subtitles الأساليب السرية التي تستهلك من روحنا والمرض الذي ننكره الذي يؤثر على حكمتنا
    E eu gostaria mesmo de poder-lhe dizer o que é, mas não posso por razões que nos afectam a todos. Open Subtitles وأتمنّى لو أنّ بإمكاني إخباركِ به، ولكنّي لا أستطيع، لأسبابٍ تؤثّر علينا جميعًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد