Pujardov tinha uma certa afeição por você? | Open Subtitles | , على الرغم من كل شيء، كان بوجاردوف عاطفة معينة بالنسبة لك. |
Desconsidera-a, não é? Não mostra afeição. | Open Subtitles | انها طبيعته , لا يبدي اي عاطفة اليس كذلك؟ |
Compreendo que sintas um resíduo de afeição pelo teu marido, mas francamente... | Open Subtitles | حسنا, بالطبع يمكننى ان افهم انك تحتفظين ببعض المودة تجاه زوجك |
Tem que haver um grau de afeição e atracção já em vigor. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان. |
Não tenho nenhuma afeição por esses fanáticos, mas que pode uma Rainha-Mãe fazer? | Open Subtitles | ليس لدي أي مودة لهؤلاء المتعصبين ولكن ماذا يمكن للملكة الأم تفعل؟ |
De acordo com Judith, não há nenhuma afeição entre eles. | Open Subtitles | حسب ما أخبرتني به (جوديث)، لا توجد مودة بينهما. |
Como ela continua a entregar o coração a qualquer homem que lhe mostra uma ponta de afeição. | Open Subtitles | الطريقة التي تسلِّم بها قلبها لأيّ رجل يظهر لها ذرّة من عاطفة |
O rapaz que te bateu, parece que ela tem afeição por ele. | Open Subtitles | الفتي الذي ضربك، يبدو أنّها تحمل عاطفة تجاهه |
Estou aqui para o ensinar a ganhar a afeição das mulheres, não enganá-las para isso, e você, amigo, tem de melhorar. | Open Subtitles | أنا هُنا لتعليمك كيف تكسب عاطفة المرأة، وليس خداعها للتصديق بذلك، وأنت يا صديقي، يجب عليك أن تُبلي بشكل أفضل. |
Digo isso como um conselho materno para que você possa voltar desta viagem com algum respeito ou afeição. | Open Subtitles | ما قلته لك نابع من نصيحتي لك كأم بأن تحافظ خلال هذه الرحلة على ما بقي لك من احترام أو عاطفة إن وُجدا. |
Porque sempre acreditou que não se deve demonstrar qualquer tipo de amor a afeição conduz a dor... e a dor conduz á fraqueza. | Open Subtitles | لانه دائماً يعتقد ان اي مظهر من مظاهر الحب او المودة يؤدي الى ألم والألم يؤدي الى الضعف |
Que essa ideia não surgiu, de modo algum, através de qualquer afeição carnal... mas para o bem da plantação. | Open Subtitles | هذه الفكرة جاءت منكَ بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية و لكن من أجل مصلحة المزرعة |
Ele precisa de amor e afeição, e tenho que levá-lo para passear. | Open Subtitles | وهذا يعني الحب و المودة ولدي لاستنفاد لها. |
Como foi por ela tratado com bondade e mesmo afeição. | Open Subtitles | كيف كانت تعامله بطيبة و مودة |
Não há afeição para mim aqui. | Open Subtitles | لا توجد مودة لى هنا |
E a batalha pela afeição do Mike, ficou feia. | Open Subtitles | و معركة كسب مودة (مايك) ، اصبحت بشعه |
Sem ofensa, mas... Prefiro ganhar a afeição de uma mulher, do que pagar por uma. | Open Subtitles | لا إهانة، إنما أؤثر كسب وُدّ المرأة عوض دفع ثمنه. |
Não é nada. É assim que os Tribbiani demonstram afeição. - Totó. | Open Subtitles | أوه، لا، هكذا نحن عائلة التريبياني نُظهِر مودتنا |
Um objecto de afeição Para extinguir vosso fogo real | Open Subtitles | "موضوع مودّة" "لإطفاء لهيب نيرانك الملكية" |
Tentaste despachar a afeição toda para dormires sem ser tocado? | Open Subtitles | كنت تحاول إبعاد كل عاطفتك كي تنام بدون ان تلمس |
Para uma fêmea e seu filhote a longa espera é uma época de afeição maternal e perigosa para os filhotes. | Open Subtitles | للأنثى وطفلها هو وقت الإنتظار الطويل كلتا المودّة الأمومية والاخطار المعرض لها الأشبال. |
Sempre pensei que as pancadas na cabeça fossem sinal de afeição. | Open Subtitles | لقد ظننت دائما أن صفعات الرأس كانت دلالة على العاطفة. |