Aquele tipo se deve ter afogado quando o barco bateu. | Open Subtitles | لا بد أن هذا الرجل غرق عندما تحطمت السفينة |
Mas, quando era puxado de volta, se não se tivesse afogado ou perdido a cabeça... passava a ser bastante mais colaborante. | Open Subtitles | لكن عندما نخرجه من الجانب الاخر إن لم يكن قد غرق او رأسه مقطوع يميل لأن يكون متعاون أكثر |
Medo de morrer afogado, por exemplo, concentra a mente do roedor maravilhosamente. | Open Subtitles | الخوف من الغرق على سبيل المثال أنه يركز عقل القارض بطريقة رائعة |
Pensei que me tinha afogado, mas, afinal, só estava a brincar. | Open Subtitles | ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب |
Quando subi ao apartamento dele, encontrei-o afogado na banheira. | Open Subtitles | لازلت أذكر ذلك الرجل الذي أغرق زوجته في الحمام |
"Disseram que o homem afogado era mesmo do tamanho dele, | Open Subtitles | قال أن ذالك الرجل الغارق بنفس حجمه |
Ela devia ter-te estrangulado, ou pelo menos ter-te afogado quando nasceste. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تشنق أو تغرق قبل أن تلدك |
Dizem que deve ter afogado, mas era um excelente mergulhador para isso lhe acontecer. | Open Subtitles | و لم أراه بعد ذلك ثانية قالوا لا بد أنه غرق لكنه كان غواصا ماهرا جدا للذى حدث له |
Hugh Crain deixou Abigail com a ama-seca e foi para Inglaterra... onde morreu afogado. | Open Subtitles | ترك هيو كارين أبيجيل مع ممرضة وذهب إلى إنجلترا حيث مات في حادث غرق |
Desde que a conheci quase fui incinerado, afogado, alvejado e transformado em isco. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك و المصائب تحيط بى غرق و إطلاق نار و تقطيع إلى أجزاء كطعم الأسماك |
É suposto ele ter morrido ontem, afogado naquele contentor. | Open Subtitles | هو يفترض بأنّه مات أمس , غرق في تلك الحاوية. |
Quando eu tinha 10 anos... e me deram a faixa a verde e ouro por salvar o miúdo de morrer afogado... é a última vez que me lembro dele. | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأعطوني الوشاح الأخضر والذهبي لإنقاذي ذلك الطفل من الغرق كانت تلك المرة الأخيرة التي أتذكره فيها |
Sei por que Deus me salvou de morrer afogado, há uns meses. | Open Subtitles | أعلم لماذا الله أنقذني من الغرق قبل بضعة أشهر |
Aparentemente, tinha-me afogado. O vosso homem invisível estava morto. | Open Subtitles | لكل ما عرفت , انا كنت قد غرقت رجلك الخفي كان ميت |
As mãos puxam-me para baixo Nenhum som, estou afogado | Open Subtitles | ♪الأيادي تجذبني للأسفل♪ ♪لا صوت أنا أغرق♪ |
Parecias um rato afogado. | Open Subtitles | بدوت كالجرذ الغارق. |
Ela teve. Nessa parecia que o mago estava a morrer afogado. | Open Subtitles | لقد عاودتها، في الرؤيا الأخيرة أن الفارس الشاب كان يغرق |
Este tipo bate no pára-brisas, mas morre afogado? | Open Subtitles | هذا الرجل يضرب زجاج سيارته لكن يموت غرقاً ؟ |
Não tem altura suficiente para os matar directamente, então, ter-se-iam afogado. | Open Subtitles | ليس عالياً بما يكفي لكي يقتلهم لذا فقد غرقوا |
Julgava-te afogado. | Open Subtitles | بالتأكيد مثّلت دور الغريق بكل جدارة |
Quero dizer, todos os assassinatos envolvendo a Kate Argent. E depois, o Matt a matar todas as pessoas que o tinham afogado. | Open Subtitles | جميع جرائم القتل بما فيهم "كايت أرجينت" و "مات" الذى كان يقتل الناس الذين حاولوا إغراقه |
E como o Richard estava afogado em dívidas, vendi rapidamente a casa e paguei as dívidas para começar do zero. | Open Subtitles | "ريتش" كان غارقاً إلى رقبته في الديون. بعتُ المنزل, سددتُ الفواتير, فأعدتُ العداد إلى الصفر مباشرة. |
Por vezes, um tiro na cabeça é mais simples do que uma morte lenta afogado em burocracia. | Open Subtitles | أحيانا تكون رصاصة في الرأس أسهل كثيرا من الموت غرقا في بيروقراطية الأنظمة الرسمية |
Quando chegaram para socorrer estava afogado no próprio sangue. | Open Subtitles | بعد فترة جاء شخص و وجده غارق في دمه |
Não pode ser picado, fatiado, triturado, queimado, afogado. | Open Subtitles | قال أنه لا يمكن أن يُقطع, يُمزق, يُحرق, أو يُغرق |