- afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Foste capaz de excluir afogamento como a causa da morte? | Open Subtitles | هل كنت قادرا على استبعاد الغرق كما الدفع عندالتسليم؟ |
Pensei, com certeza, que afogamento era uma maneira terrível de morrer. | Open Subtitles | أعتقدت بشكل أكيد بأن الغرق كان طريقة فضيعة للموت بها |
Acho que a polícia lhe chamou afogamento acidental. | Open Subtitles | أظن أن الشرطة اعتبرت هذه الحادثة غرق متعمّد |
Pensei que tivesse acabado, mas hoje houve outro afogamento. | Open Subtitles | لقد اعتقدت بأنّ الأمر انتهى، حتى غرق شخص آخر اليوم |
Os pacientes anteriores descreveram-na como uma sensacão de morte por sufocação ou afogamento. | Open Subtitles | أحد المرضى الأوائل الذي أجرينا عليهم التجارب وصف الأمر بالإحتضار والإختناق غرقاً |
A causa mais provável da morte foi asfixia, que acaba por produzir os mesmos efeitos do afogamento, asfixia do cérebro. | Open Subtitles | السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ |
Todos os pais mostram sinais de quase afogamento, mas nunca descobrimos porquê. | Open Subtitles | أظهر جميع الآباء علامات الإقتراب من الغرق لكننا لم نعلم السبب. |
afogamento e hipotermia podem assemelhar-se à morte em casos pediátricos. | Open Subtitles | الغرق وانخفاض درجة الحراره يشبهان اعراض الموت عند الاطفال |
Ela fala de afogamento com pedras atadas aos pés. | Open Subtitles | إنها تتكلم عن الغرق بأحجار مربوطة إلى قدميها |
Já ouvi dizer que o afogamento é a morte mais pacífica que se pode ter. | TED | لقد سمعت من قبل أن الغرق هو أكثر الطرق السلمية تحصل بها على الموت |
Desde o afogamento que nunca mais me senti como antes. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على الشعور بالشيء نفسه عن ذلك منذ حالة الغرق |
O Super-homem salvou um homem do afogamento na 3ª avenida esta manhã apenas ficaste ali a observar tudo, e nem trouxeste uma fotografia. | Open Subtitles | و سوبرمان ينقذ شخصا من الغرق فى الشارع الثالث و لم تحضر لى صورة واحدة |
Só escrevo para comunicar que planeio suicidar-me... por envenenamento ou afogamento, ainda não decidi. | Open Subtitles | أكتبها فقط لكي تعرفي خططي للإنتحار ،إما السمّ أو الغرق لم أقرر بعد |
O enforcamento, o afogamento e a queima em público de mulheres suspeitas de feitiçaria é um capítulo da nossa história muito mais recente do que a maioria das pessoas se apercebe." | Open Subtitles | الشنق أمام العامة, الغرق وحرق النساء الشكّ بالسحر أكثر بكثير من فصل واحد بتاريخنا أكثر مما تدرك الناس |
É uma competição de surf, não de afogamento. | Open Subtitles | أنها مسابقة ركوب الأمواج وليست مسابقة الغرق |
Acho que foi um erro declarar isto como afogamento, pois não foi encontrado o corpo. | Open Subtitles | اعتباره حادث غرق مع ان الجثة لم يتم العثور عليها |
Bem, o Lionel Dolby adoeceu a noite passada, com um caso súbito de afogamento. | Open Subtitles | حسنا ، لايونيل دولبي قتل الليلة الماضية في قضية غرق مفاجئة |
Alguns foram baleados, armas diferentes, um atropelamento, um afogamento, uma electrocussão. | Open Subtitles | مرتين اطلاق نار باسلحة مختلفة وضرب وهروب غرق ، صدمة الكهربائية اعني انها انها مثل |
Milhares morriam por afogamento, milhares com os bombardeamentos. | Open Subtitles | الالاف ماتوا غرقاً والالاف لقوا مصرعهم جراء القصف |
Com venenos, armas de fogo, afogamento, saltos. | Open Subtitles | بالسم,بالنار,بالغرق,بالقفز انتحار بالسم ينقسم إلى فروع |
Sabemos que quem mata por afogamento quer invocar medo. | Open Subtitles | نعرف ان من يقوم بالقتل غرقا يريد ان يثير الخوف |
Certo, ela foi vítima de um afogamento adiado, mas não foi na piscina, aonde a encontramos | Open Subtitles | صحيح، هي ضحية لغرق متأخر، لكن ليس بالبركة، التي وجدناها فيها. |
Porque trocou estrangulamento por afogamento? | Open Subtitles | اذن لم التغيير من الخنق الى الاغراق عدة مرات؟ |