Só há um navio agendado para sair do porto de Long Beach às 14h30. | Open Subtitles | هناك سفينة واحدة من المقرر أن تغادر الميناء في الثانية والنصف |
O seu primeiro paciente está agendado para as 9:15. | Open Subtitles | ومن المقرر مريضك الخاص الاول في الساعة 09: 15. |
Este parque de estacionamento está agendado para demolição. - Votámos na semana passada. - Eu sei. | Open Subtitles | جراج الانتظار هذا من المقرر هدمه لقد صوتنا على ذلك الاسبوع الماضى |
Está agendado para chegar aos clientes dentro de dois dias. | Open Subtitles | صفائح للأرضيات من آسيا. ومن المقرر أن الأرضيات تشحن إلى العملاء خلال يومين |
O Director do Museu Nacional francês tinha agendado uma conferência de imprensa, esta manhã, no Louvre. | Open Subtitles | مدير المتحف الوطني الفرنسي كان من المقرّر أن يعقد مؤتمراً صحفيّاً... |
A 16 km de Kauai, agendado para atracar em menos de uma hora, por volta do amanhecer. | Open Subtitles | ..."على بعد 10 أميال من "كاواي من المقرّر أن ترسو خلال أقل من ساعة قبل شروق الشمس |
Temos um depoimento agendado para esta manhã. | Open Subtitles | لدينا شهادة من المقرر هذا الصباح |
Defendendo o Charlie... ele estava agendado para falar na conferência de promotores há meses. | Open Subtitles | دفاعا عن تشارلي، و كان من المقرر أن يتحدث في المؤتمر DA لل |
Está agendado para o número de Julho. | Open Subtitles | أنه من المقرر أن يتوجه في عدد يوليو . |
O Mach tinha agendado um teste para um novo caça. | Open Subtitles | (كان من المقرر أن يقوم (ماتش" "باختبار طيران على طائرة جديدة |