agora com a greve, vão ter mais tempo para o sexo. | Open Subtitles | الآن مع الإضراب، سيتوفر لديهم مزيد من الوقت لممارسة الجنس. |
Mas agora, com a tecnologia móvel, podemos levar a nossas crianças para fora para o mundo natural, com a sua tecnologia. | TED | لكن الآن مع تقنية الهاتف الجوال، نستطيع فعلا أخذ أولادنا خارجا نحو العالم الطبيعي مع تقنيتهم. |
Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. | TED | لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات. |
Agora, com a competição que há, uma rapariga deve ser capaz de mover algumas montanhas de vez em quando. | Open Subtitles | والان مع هذه المنافسة على الفتاة ان تكون قادرة على الحركة بعض الجبال كل حين وآخر |
Agora, com a partida do seu mais recente amante... para as suas terras na Rússia, | Open Subtitles | والان , مع رحيل عشيقها الأخير لولايته الروسية |
agora com a minha irmã morta, só há três. | Open Subtitles | والان مع موت اختي نحن فقط ثلاثة |
É onde deve estar a sua mulher, agora: Com a mãe. | Open Subtitles | و من المحتمل أن تكون زوجتك الآن مع والدتها |
Mas agora, com a cadeira-sanita reciclável "Preguiçoso" podem recostar-se e deixar rolar. | Open Subtitles | لكن الآن مع أريكة المرحاض للرجال الكسالى بإمكانك أن تميل إلى الوراء قليلاً و تفعلها |
Estava à espera do momento certo para fazer isto, e não consigo pensar em melhor momento do que agora, com a música a tocar e todos os amigos à volta, e o fogo de artifício a rebentar. | Open Subtitles | لقد كنت بانتظار الوقت المناسب للقيام بهذا ولا أستطيع التفكير بوقت أفضل من الآن مع الموسيقى والأصدقاء حولنا |
Não é tão ruim quanto as coisas desagradáveis que eu quero fazer agora com a minha língua. | Open Subtitles | لا نصف بالسوء الامور سيئة أريد أن أفعله الآن مع لساني. |
Se o tivesse impedido de entrar, ele estaria em casa agora, com a esposa e os filhos. | Open Subtitles | لو أنني منعته قبل أن يذهب سيكون في المنزل الآن مع زوجته وأطفاله |
Agora, com a reabertura do caso, sendo observado novamente, certas coisas vêm à tona. | Open Subtitles | الآن مع اعادة فتح القضية وإعادة النظر فيها بعض الاشياء ظهرت |
Mas agora com a Web, deixamos um rasto. | TED | ولكن الآن مع الويب، نحن نترك أثر. |
agora com a morte do Sonny, o Lance não tem ninguém. | Open Subtitles | والان مع رحيل (سوني) ، (لانس) أصبح وحيداً |