Nós viemos agora da ilha mais próxima, e confie em mim, nenhum ser humano consegue lá sobreviver. | Open Subtitles | لقد جئنا للتو من على متن تلك الجزيرة ثقي بي لا يوجد أحياء ناجين هناك |
Acabei de vir agora da América, um país de muitas erecções proeminentes. | Open Subtitles | أنا عدت للتو من أمريكا، البلاد التي تحتوي العديد من النصب البارزة |
Estava a voltar agora da casa-de-banho, delegado. | Open Subtitles | كنت عائداً للتو من الحمّام، أيها النائب. |
Mas que resta agora da maravilhosa cidade dos sonhos de Alexandre? | Open Subtitles | ولكن ما الذي تبقى الآن من المدينة الأعجوبة، الحلم بالنسبة الى ألسكندر؟ |
O Conde voltou dos mortos, tal como eu voltei agora da expulsão à qual me sentenciaste como responsável de despensa. | Open Subtitles | كما عدت انا الآن من النفي الذي انت حكمت علي به كأمين للصندوق |
Vim agora da esquadra. Interrogaram-me por três horas. | Open Subtitles | لقد جئتُ للتو من قسم الشرطة، لقد حقّقوا معي لثلاث ساعات تقريباً. |
Acordei agora da sesta e tenho frio. | Open Subtitles | لقد استيقظت للتو من غفوة و أشعر بالتعب |
Saí agora da casa dos pais da Rachel. | Open Subtitles | لقد عدتُ للتو من منزل والديّ رايتشل |
Chegámos agora da loja. | Open Subtitles | عدنا للتو من المتجر |
Ali vai ele. Saiu agora da aula. | Open Subtitles | ها هو خرج للتو من الفصل |
Saiu agora da prisão. | Open Subtitles | لقد خرج للتو من السجن |
Ligaram agora da escola da Claire. | Open Subtitles | تلقينا مكالمة للتو من مدرسة (كلير). |
- Saiu agora da sala de cirurgia. | Open Subtitles | -أجل, لقد خرج للتو من غرفة العمليات ... |
Vim agora da Indonésia num voo de 18 horas, por isso, antes de falar, pensa no impacto desta chamada na tua carreira, se não for importante. | Open Subtitles | وصلت للتو من رحلة استغرقت 18 ساعة ... قادمة من (اندونيسيا)، لذا قبل أن تتحدث إعتبر أن هذه المكالمة ... ستؤثر على وظيفتك إن كانت دون فائدة |
O Trevor apenas saiu agora da prisão. | Open Subtitles | تريفور) خرج للتو من السجن) |
- Saí agora da sala do chefe. | Open Subtitles | ) (خرجت للتو من مكتب (كامب |
Vou ligar-te agora da cabine telefónica. | Open Subtitles | سأتصل بك الآن من كشك الهاتف |
Agora, da terra dos ciganos, Lucille Bluth e o seu neto órfão. | Open Subtitles | و الآن من أرض الغجر (لوسيل بلوث) و حفيدها اليتيم |
Vim agora da casa de Rebecca Nurse. | Open Subtitles | أنا قادم الآن من منزل (ريبيكا نيرس) |