De mim mesma, e Agora dizes-me que algo novo está a caminho, mas não sabes o quê, quem nem porquê. | Open Subtitles | وبنفسي والآن تخبرني أن ثمّة خطر جديد قادم لكنك لا تعلم ما يكون أو من هو أو السبب |
Apanhei quatro voos, voei 27 horas à volta do mundo, e Agora dizes-me que vais passar o 4 de Julho, com a tua esposa? | Open Subtitles | أخذت أربع رحلات للعودة أطير 27 ساعة متواصلة حول العالم والآن تخبرني إنك ذاهب لقضاء الرابع من يوليو مع زوجتك؟ |
Queria ver se me sentiria triste. E Agora dizes-me que ela desapareceu. | Open Subtitles | أردت رؤية إن بدوت حزينه والآن تخبرني أنها مفقودة |
Pensava que só tu sabias a minha identidade, e Agora dizes-me para trabalhar com a polícia do continente? | Open Subtitles | ألست أنت الوحيد الذي يعرف هويتي الآن تخبرني أن أعمل مع الشرطة في البر |
- E Agora dizes-me que foi em vão? | Open Subtitles | و الآن تخبرني أن كل هذا من أجل لا شئ؟ |
Paguei para ter abacateiros e Agora dizes-me que não podem crescer? | Open Subtitles | أدفع ثمن أشجار أفوكادو والآن تخبرني بأنها لا تنمو؟ |
E Agora dizes-me que o líder deles é um dominador de ar? | Open Subtitles | والآن تخبرني بأن قائدهم متحكم بالهواء ؟ |
- Há semanas que tens pesadelos e Agora dizes-me que andas a ver coisas? | Open Subtitles | -سارا) ) كلا، لقد كانت تراودك كوابيس منذ أسابيع والآن تخبرني بأنك ترى أشياء؟ |
Agora dizes-me que está tudo perdido. | Open Subtitles | والآن تخبرني أني فقدت كل شيء. |
Agora dizes-me que fizeste isso para ti mesmo. | Open Subtitles | والآن تخبرني أنك عدت وفعلت ذلك -لنفسك |
Agora dizes-me que tens a identidade deste tipo. | Open Subtitles | الآن تخبرني أنك حصلت على هوية هذا الرجل |