ويكيبيديا

    "agora mas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن لكن
        
    • الآن ولكن
        
    • الان لكن
        
    Eu sei que estás num aperto agora, mas Honey, tu tens talento. Open Subtitles أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات
    Eu sei que estás num aperto, agora, mas, Honey, tu tens talento. Open Subtitles أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات
    Sei que não acha isso agora, mas é uma vitória para nós. Open Subtitles اصغ، أعلم بأنك لا تعتقد ذلك الآن لكن هذا انتصاراً لنا
    Digamos que não posso falar sobre isso agora, mas é muito importante. Open Subtitles لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية
    Protegem-no, agora, mas quando morrer, não precisarão mais dele. Open Subtitles إنهم يحمونه الآن ولكن عندما تموت فلن يحتاجونه
    Andy acabou com todos meus projetos até agora, mas esse é de caridade então quero ver ele fazer xixi nesse. Open Subtitles اندي رفض جميع مشاريعي الخاصة إلى الان لكن هذه عن الاحسان لذلك اريد ان راه يتبول على هذه
    Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, Open Subtitles ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك
    Senhor, eu adoraria falar disto agora, mas hoje é sábado. Open Subtitles سيـدي , سيسـرنـي منـاقشتـه الآن لكن اليـوم بـوم السبـت
    Pode parecer um revés agora, mas vai resultar a nosso favor. Open Subtitles لعل الأمر يبدو كأنه كبوه الآن لكن الأمور ستنقلب لصالحنا
    Sei que posso não ser quem queres ver agora, mas vim ver como estavas à mesma, como te estás a aguentar. Open Subtitles أعرف أني ربّما لست الشخص الذي تريد رؤيته الآن. لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك.
    Ele está em cirurgia agora, mas, um deslize e ele morrerá. Open Subtitles إنه في العملية الآن, لكن إلى حد ما حالته حرجة.
    Está algo complicado agora, mas, verei aquilo que posso fazer. Open Subtitles الأمر بحال فوضى الآن لكن سأرى ما يمكنني فعله
    Eu nem estou a usar sapatos fabulosos agora, mas os sapatos são fabulosos, de modo geral. TED لا أرتدي في الحقيقة حذاءً رائعاً الآن. لكن الأحذية هي رائعة بشكل عام.
    Bem,não é bem aqui, nem agora mas talvez daqui a uns dias. Open Subtitles حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات
    Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. Open Subtitles هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر
    Provavelmente estás chateado agora, mas tenho óptimas notícias para ti. Open Subtitles أعلم أنّك منزعج الآن ولكن لديّ أنباء مثيرة لك
    Talvez não percebas isso agora, mas acredita, um dia perceberás. Open Subtitles قد لا تتفهمين ذلك الآن ولكن ستتفهمينه يوماً ما
    Diga-lhe agora, mas como se fosse uma menina de 12 anos. Open Subtitles أطلــــبي منه الآن, ولكن قوليــها بوصفك الفتاة التي تبلغ 12عاماً.
    Não podes vê-lo agora, mas pela altura da festa, esperamos que esteja no ponto. Open Subtitles لا تستطيعى رؤيتها الان ,لكن فى الحفلةنآمل أن تكون رائعة
    Ri agora, mas quando eu morrer, hei-de voltar para te assombrar. Open Subtitles تضحك الان , لكن عندما اموت ساعود لاطاردك
    Isso é o que dizes agora, mas uma vez que ele tenha uma namorada, vai coloca-la em 1º lugar. Open Subtitles هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد