Eu sei que estás num aperto agora, mas Honey, tu tens talento. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات |
Eu sei que estás num aperto, agora, mas, Honey, tu tens talento. | Open Subtitles | أعرف بأنّك تحت الضغط الآن لكن هوني, لقد حصلت على المهارات |
Sei que não acha isso agora, mas é uma vitória para nós. | Open Subtitles | اصغ، أعلم بأنك لا تعتقد ذلك الآن لكن هذا انتصاراً لنا |
Digamos que não posso falar sobre isso agora, mas é muito importante. | Open Subtitles | لنقول بأنه لا يمكننى إستعابهم الآن , ولكن هذا بغاية الأهمية |
Protegem-no, agora, mas quando morrer, não precisarão mais dele. | Open Subtitles | إنهم يحمونه الآن ولكن عندما تموت فلن يحتاجونه |
Andy acabou com todos meus projetos até agora, mas esse é de caridade então quero ver ele fazer xixi nesse. | Open Subtitles | اندي رفض جميع مشاريعي الخاصة إلى الان لكن هذه عن الاحسان لذلك اريد ان راه يتبول على هذه |
Vou dormir agora, mas primeiro, quero dizer-te que te amo, | Open Subtitles | ساذهب للنوم الان لكن اردت ان اخبرك باني احبك |
Senhor, eu adoraria falar disto agora, mas hoje é sábado. | Open Subtitles | سيـدي , سيسـرنـي منـاقشتـه الآن لكن اليـوم بـوم السبـت |
Pode parecer um revés agora, mas vai resultar a nosso favor. | Open Subtitles | لعل الأمر يبدو كأنه كبوه الآن لكن الأمور ستنقلب لصالحنا |
Sei que posso não ser quem queres ver agora, mas vim ver como estavas à mesma, como te estás a aguentar. | Open Subtitles | أعرف أني ربّما لست الشخص الذي تريد رؤيته الآن. لكن أتيت لتفقد أمرك على أي حال، لأرى كيف حالك. |
Ele está em cirurgia agora, mas, um deslize e ele morrerá. | Open Subtitles | إنه في العملية الآن, لكن إلى حد ما حالته حرجة. |
Está algo complicado agora, mas, verei aquilo que posso fazer. | Open Subtitles | الأمر بحال فوضى الآن لكن سأرى ما يمكنني فعله |
Eu nem estou a usar sapatos fabulosos agora, mas os sapatos são fabulosos, de modo geral. | TED | لا أرتدي في الحقيقة حذاءً رائعاً الآن. لكن الأحذية هي رائعة بشكل عام. |
Bem,não é bem aqui, nem agora mas talvez daqui a uns dias. | Open Subtitles | حسنا لن نتزوج الليلة ولا الآن ولكن ربما بعد عدة مقابلات |
Howard, sinto ter que dizer isso agora, mas tem outra coisa. | Open Subtitles | هاوارد آسف أن أقول هذا الآن ولكن هناك شيئاً آخر |
Provavelmente estás chateado agora, mas tenho óptimas notícias para ti. | Open Subtitles | أعلم أنّك منزعج الآن ولكن لديّ أنباء مثيرة لك |
Talvez não percebas isso agora, mas acredita, um dia perceberás. | Open Subtitles | قد لا تتفهمين ذلك الآن ولكن ستتفهمينه يوماً ما |
Diga-lhe agora, mas como se fosse uma menina de 12 anos. | Open Subtitles | أطلــــبي منه الآن, ولكن قوليــها بوصفك الفتاة التي تبلغ 12عاماً. |
Não podes vê-lo agora, mas pela altura da festa, esperamos que esteja no ponto. | Open Subtitles | لا تستطيعى رؤيتها الان ,لكن فى الحفلةنآمل أن تكون رائعة |
Ri agora, mas quando eu morrer, hei-de voltar para te assombrar. | Open Subtitles | تضحك الان , لكن عندما اموت ساعود لاطاردك |
Isso é o que dizes agora, mas uma vez que ele tenha uma namorada, vai coloca-la em 1º lugar. | Open Subtitles | هذا ما تقولينه الان, لكن عندما يصبح لديه صديقة سوف يفضلها عليناً. |