Agora, penso que seja a altura de ouvirmos um pequeno alguém | Open Subtitles | الآن أعتقد أنه وقت سنسمع فيه من شخص ما صغير |
É verdade. agora penso que seria porque não queria perder nada. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنها لم تُرد أن تفوت أي شيء. |
Mas agora penso que era egoismo meu. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد ان هذا كَانَت أنانيَة منّي |
agora penso que posso ser um membro produtivo na sociedade. | Open Subtitles | أعتقد الآن أنني يُمْكِنُ أَنْ أَكون عضواً مُنْتِجاً في هذا المجتمعِ |
Julgava-o um monstro. Mas agora penso... | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنه وحشًا، ولكنني أعتقد الآن.. |
Mas agora penso que teve alguma coisa a ver com o meu frango frito. | Open Subtitles | لكن الآن أعتقد أنه له علاقة بدجاجي المقلي |
Agora, penso naquilo que disseste originalmente, que temos uma maior responsabilidade, e tens razão, mas, também temos uma maior responsabilidade para connosco. | Open Subtitles | الآن , أعتقد أن ما أقوله في الأصل هو أن لدينا مسئولية أعظم هو أمر صحيح , ولكن لدينا مسئولية أعظم |
Desprezava, agora, penso que gosta. | Open Subtitles | حسنا، انت كنت تحتقريه ولكن الآن أعتقد أنك تحبيه |
Mas agora penso que me está a começar a ajudar. | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد فعلا أني أتحسن |
Agora, penso que a rapidez é essencial. | Open Subtitles | الآن, أعتقد أن الوقت هو جوهر المسألة. |
Nesta situação agora, penso... | Open Subtitles | ..هذا الموقف الآن, أعتقد أن |
agora penso que foi intoxicado. | Open Subtitles | الآن أعتقد أنهُ مريض بالكامل |
Mas agora penso... | Open Subtitles | ولكن الآن أعتقد |
Mas agora penso... | Open Subtitles | لإعتقاده. لكن الآن أعتقد... |
Mas agora penso que aquele objecto é nem mais nem menos que um pedaço á solta de SkyLab, a estação espacial da NASA. | Open Subtitles | أعتقد الآن أن الكائن كان لا شيء آخر... من قطعة منشق من سكاي لاب، محطة الفضاء ناسا. |