ويكيبيديا

    "agora tens de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن عليك أن
        
    • الآن يجب
        
    • الآن عليكِ
        
    Passaste todos os meus testes. Agora, tens de responder a uma questão. Open Subtitles ,لقد إجتزت كل إختباراتي الآن عليك أن تجاوب عن سؤالي؟
    E Agora tens de fazer o que todos os casais disfuncionais têm de fazer, acabar com tudo. Open Subtitles و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين أهجره
    Infringiste a lei, Agora tens de aprender a lição. Open Subtitles انت خرقت القانون، الآن يجب أن تتعلم الدرس.
    Agora, tens de avançar sozinha para cumprir o teu destino. Open Subtitles الآن يجب عليكِ أن تسيري لأمام .لوحدكِ وتحقكِ مصيركِ
    Mas agora, tens de me ouvir. Lembras-te de Londres? Open Subtitles ولكن الآن عليكِ الانصات لي هل تتذكري لندن؟
    Bebeste o meu sangue, matei-te e, agora, tens de te alimentar, para completares o processo. Open Subtitles شربتِمندمّي, لقدقتلتكِ, و الآن عليكِ أن تتغذّي لإتمامهذهالعمليّة.
    Agora tens de me ajudar a vesti-los. Open Subtitles الآن, عليك أن تساعدني في ارتداء تلك الملابس
    Muito bem. Agora, tens de me ajudar a enfiar o braço na manga. Open Subtitles حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص
    Agora tens de te livrar de algumas cartas. Open Subtitles حسنٌ، الآن عليك أن ترمي بعض الأوراق.
    Estou a dar-te informações. Agora tens de retribuir. Open Subtitles أنا أزوّدك الآن عليك أن تزوّدني
    Agora, tens de considerar o Mal superior aqui. Open Subtitles الآن عليك أن تنظر في زيادة الشر هنا
    Sei que estás preparada. Agora tens de largar. Open Subtitles أعلم أنك مستعدة و الآن عليك أن تنطلقي
    Agora tens de usar as coisas que um general usa. Open Subtitles الآن يجب أن تلبس الأشياء التى يلبسها الجنرال
    Agora tens de aprender a controlar isso. Tens de tentar muito. Open Subtitles الآن يجب أن تتعلمي كيف تسيطرين على ذلك يجب أن تحاولي بشدة, حسنا؟
    Agora tens de me dizer como é que conseguiste aquele bilhete. Vês? Open Subtitles الآن يجب أن تخبريني كيف حصلتي على هذه الورقة
    Agora tens de fazer o sacrifício derradeiro, abdicares do teu nome. Open Subtitles الآن يجب إجراء التضحية النهائية. يجب التخلي عن اسمك.
    Não me interessa onde, mas agora. Tens de me arranjar esconderijo. Open Subtitles لا أهتمّ أين، لكن الآن يجب أن تأخذني إلى الذرة الطويلة
    Agora tens de tomar a decisão certa para ti. Open Subtitles و الآن يجب عليك أن تتخذ قرار سواء كان ذلك صحيح لك أم لا
    Mas Agora tens de decidir se essas paredes de 3m são boas para você. Open Subtitles ولكن الآن عليكِ أن تقرري سواءاً كانت تلك 10 اقدام الجدران تنفعكِ.
    Agora tens de lhe tratar das manchas do colarinho. Open Subtitles الآن عليكِ الإلتفات و لعق رقبته المتقرحة
    Mas Agora tens de me dizer onde foi o Sr. Canfield. Open Subtitles لكن الآن عليكِ أن تخبريني (بمكان السيد (كانفيلد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد