ويكيبيديا

    "agora tens que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الآن عليك
        
    • والآن عليك
        
    E agora tens que seguir as ordens que apetecer à Faye Faulkner? Open Subtitles إذا، الآن عليك أن تأخذي أوامرك من أشخاص مثل فاي فولكنر؟
    Bem, agora tens que ver "Oficial e Cavalheiro" comigo. Open Subtitles حسنا , الآن عليك أن تشاهد فلم الضابط والسادة معي
    talvez quando era mais jovem, precisasse da tua ajuda mas agora tens que parar de tomar conta de mim e de todos. Open Subtitles ربما عندما كنت صغيرة كان عليك مساعدتي , ولكن الآن عليك التوقف عن الاهتمام بي... وبالجميع
    Eu reconstruí a tua carreira, e agora tens que andar de carrinha. Open Subtitles ،وبعدها أعدت بناء سيرتك المهنية والآن عليك أن تركب شاحنة
    "Pegaste-me herpes, agora tens que casar comigo." Open Subtitles "أعطيتني مرض الهربس، والآن عليك الزواج بي."
    Agora, tens que me ajudar com o meu. Open Subtitles والآن عليك مساعدتي لاستعادة قلبي
    Mas por agora, tens que manter o Romeo no lugar. Open Subtitles لكن الآن عليك الحفاظ على " روميو " في مكانه
    agora tens que sair e apaixonar por ti mesmo. Open Subtitles الآن عليك تخطي الأمر وتبدأي بحب نفسك
    És O Rapaz Invisível assim que agora tens que ajudar a gente em perigo. Open Subtitles " أنت " الولد الخفي الآن عليك .مساعدة الناس الذين في خطر
    - Agora, tens que retribuir. Open Subtitles لذا الآن عليك أن ترد هذا المعروف لي.
    agora tens que ir dormir. Open Subtitles حسناً، الآن عليك الخلود للنوم
    agora tens que fazer. Open Subtitles حسناً ، الآن عليك ان تفعل ذلك
    Destruímos todo o nosso trabalho sobre a cura do Colmeia... e, agora, tens que passar todo o teu tempo a melhorar a segurança contra a Daisy. Open Subtitles دمرنا عملنا بأكمله عن علاج القفير و الآن عليك أن تقضي كل وقتك (في حماية النظام من (دابزي
    Agora, tens que te ajoelhar e pedir misericórdia ao nosso Senhor. Open Subtitles والآن عليك الركوع مستجدي رحمة الرب
    - E agora tens que fazer tudo... - Tudo o que ela disser, sim. Correto. Open Subtitles ...والآن عليك تنفيذ - كلّ ما تطلبه، نعم، صحيح -
    agora tens que cuidar deles como se fossem os teus próprios filhos. Open Subtitles والآن عليك أن تُغذيهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد