ويكيبيديا

    "agradecer aos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نشكر
        
    • أشكر
        
    • والمنمنين
        
    Devemos agradecer aos deuses por esperarem que o tapete seja terminado. Open Subtitles نحن يجب أن نشكر الآلهة أنهم وافقوا على الانتظار حتى ينتهي النسيج لنأمل أنهم لا يعرفون أبدا سري
    Temos muito que agradecer aos vulcões. Open Subtitles لدينا كثير الأشياء كي نشكر البراكين من أجلها.
    A Galena e eu gostaríamos de agradecer aos EUA... por esta gloriosa oportunidade. Open Subtitles أنا و تالين نود أن نشكر أمريكا لهذه الفرصة المجيدة
    Esta noite, quero agradecer aos milhares de voluntários, e colaboradores de campanha, que tanto trabalharam em meu nome. Open Subtitles الليلة أريد أن أشكر آلاف المتطوعين وجميع العاملين في الحملة الذين عملوا بكل جهد نيابةً عني.
    Mais uma vez, enormes aplausos para o eterno Tonday Mawwaka, que continua a correr e a agradecer aos fãs... ele adora isto e porque não? Open Subtitles مجدداً، نسمع التصفيق الحار لـ(تونداي ماواكا" الذي لا يشيخ أبداً، مازال يركض بثبات ويحيّي المعجبين والمنمنين له خيراً، ولمَ لا؟
    para agradecer aos deuses e oferecer-lhes sacrifícios por tudo o que fazem por nós. Open Subtitles لكي نشكر الآلهة ولنقدم لهم التضحيات علي كل ما يقومون بهِ من أجلنا
    100 Euros em como temos que agradecer aos media por isso. Open Subtitles مائة دولار تقول علينا ان نشكر الاعلام لذلك
    Temos de agradecer aos fãs com uma selfie. Open Subtitles أوكي علينا أن نشكر محبينا بسيلفي ماهو جانبك الجيد؟
    Temos de agradecer aos cidadãos pelas dicas, a ajuda e as informações que nos transmitiram. Open Subtitles نود أن نشكر بالطبع المواطنين على معلوماتهم وارشاداتهم التي ساعدت الشرطة كثيرا بالقبض على المفجرين.
    Queremos agradecer aos nossos anfitriões pela sua generosa hospitalidade. Open Subtitles ونود أن نشكر مضيفنا على حسن وفادته
    Vamos agradecer aos deuses. Open Subtitles دعونا نشكر الآلهة.
    Sim, Vamos agradecer aos deuses. Open Subtitles نعم ، دعونا نشكر الآلهة.
    Nós, no Channel 4, gostaríamos de agradecer aos heróicos membros da lei, o FBI e o C.C.D. por todo o seu trabalho árduo.../i Open Subtitles نحن في قناة الرابعة نود أن نشكر أفراد العمل البطولي لمطبقي القانون، المباحث الفيدرالية، و مركز مكافحة الاوباء لعمل الجاد و الدؤوب...
    Temos de agradecer aos nossos amigos do Paquistão pelo estudo deles em como escrevem os heptapods. Open Subtitles نود أن نشكر أصدقائنا في (باكستان) لدراستهم الطريقة التي يكتب بها (سباعي الأرجل)
    E pensei que tinha que responder às perguntas e podia agradecer aos meus financiadores, como a National Geographic e Lindbergh. TED ولذا فإنني أحسب فقط كنت قد أجاب على الأسئلة، وسأكون قادرا على الممولين أشكر بلدي، مثل ناشيونال جيوغرافيك ويندبيرغ.
    Antes de começar, gostaria de agradecer aos fabricantes da Lamotrigina, da Sertralina e da Reboxetina, pois, sem essas substâncias químicas tão simples, hoje não estaria na vertical. TED لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم
    Mais uma vez, enormes aplausos para o eterno Tonday Mawwaka, que continua a correr e a agradecer aos fãs... ele adora isto e porque não? Open Subtitles مجدداً، نسمع التصفيق الحار لـ(تونداي ماواكا" الذي لا يشيخ أبداً، مازال يركض بثبات ويحيّي المعجبين والمنمنين له خيراً، ولمَ لا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد