ويكيبيديا

    "agressivas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عدوانية
        
    • العدوانية
        
    • عنيفة
        
    • عدائية
        
    • عدائيين
        
    • عدوانيّة
        
    • عُدوانيين
        
    • العنيفة
        
    • المؤذية
        
    OLAV T. OFTEDAL Ecologista nutricional Nem muito agressivas nem muito tímidas. Open Subtitles إنها ليست عدوانية جداً، كما أنها ليست خجولة جداً.
    A nossa nova forma de vida tem aptidões agressivas, mesmo ao nível microscópico. Open Subtitles نموذج حياتنا الجديدة لديها قدرات عدوانية .حتى في المستوى المجهريِ
    Podemos pensar nestas formas muito agressivas de cancro como uma espécie de supervilões dum história de banda desenhada. TED يمكننا التفكير في أن هذه الأنواع السرطانية العدوانية هي كنوع من الأشرار ذوي القوة الخارقة في كتاب فكاهي.
    Começa por selecionar as células agressivas e nocivas, ao que chamamos seleção clonal. TED حيث يبدأ في تحديد تلك الخلايا السيئة و العدوانية التي نطلق عليها نظرية الإنتقاء النسيلي
    As vítimas são homens alfa com tendências sexuais agressivas. Open Subtitles الضحايا هم ذكور من النوع الأول مع ميول عنيفة جنسيا
    Quando chegámos até eles, entrámos em... negociações agressivas. Open Subtitles وعندما وصلت إليهم دخلنا في مفاوضات عدائية. شكراً لك
    Se somos crianças agressivas ou hiperactivas. Open Subtitles وما إذا كنا عدائيين أو مفرطي النشاط
    Noutros, as nossas equipas tiveram que ser mais agressivas para recolher os espécimes. Open Subtitles في حالات أخرى، يتوجب على فرْقنا أن تكون أكثر عدوانيّة في جمع العينات.
    Timbuktu é uma cidade enorme com pessoas agressivas e ambiciosas, onde os rapazes lutam como cães, para serem aceites na universidade. Open Subtitles وأختبر نفسي بين أفضل تلاميذ في العالم (تيمباكتو) مدينة عملاقة مع أشخاص عُدوانيين وطموحين
    A maioria das eco-organizações são anti-violência. Porque é que acha tácticas agressivas necessárias? Open Subtitles معظم المنظمات الإيكولوجيّة غير عنيفة لمَ وجدت أنّ هذه الطرق العنيفة أمراً لازماً؟
    Tenho uma conferência de imprensa dentro de meia hora e acho que vou enfrentar algumas perguntas agressivas sobre essa misteriosa assassina. Open Subtitles لديّ مؤتمر صحفي خلال ثلاثون دقيقة وإعتقادي، أني سأواجه أسئلة عدوانية جداً حول هذه الأنثى القاتلة الغامضة
    Vinda das profundezas, surge uma das maiores e mais agressivas estrelas-do-mar do oceano, Open Subtitles يخرج من الأعماق إحدى أضخم نجوم البحر وأكثرها عدوانية في المحيط.
    Bem, existem maneiras mais agressivas para tratar da situação. Espera aí. Open Subtitles هناك طرق أكثر عدوانية في معالجة هذه المشكلة.
    Havia um tipo que estava, constantemente, a advogar que devíamos utilizar tácticas mais agressivas, mas, tivemos que mandá-lo embora, o que é uma porcaria porque ele tratava da nossa página no "Facebook". Open Subtitles كان هناك ذلك الرجل الذي كان يُلِح باستمرار في نصحنا باستخدام المزيد من التكتيكات الأكثر عدوانية ولكننا قمنا بطرده
    A engenharia a nível molecular, que funciona à mais pequena das escalas, pode proporcionar novas formas entusiasmantes de lutar contra as formas mais agressivas do cancro. TED فالهندسة عند المستوى الجزيئي، تعمل في تدرجات ومقاييس صغيرة جداً، يُمكنها أن توفر وسائل جديدة مثيرة لمكافحة الأنواع السرطانية الأكثر عدوانية.
    Queriam uma droga que aumentasse as tendências agressivas. Open Subtitles أرادوا مخدّر لزيادة الميول العدوانية كانوا خائفين.
    Infelizmente, foi tudo o que consegui sacar ao meu informador antes das suas tendências agressivas me forçarem a apresentá-lo ao "Sr. Estaca". Open Subtitles للأسف هذا كل ما حصلت عليه من معلومات من مصدر معلوماتى قبل أن تظهر عليه الميول العدوانية و يجبرنى على قتله
    Encontrei estudos em que usaram plasmafereses agressivas. Open Subtitles لقد وجدت دراسات حول إزالة ترسبات الدم الصفراء العدوانية
    Mas também significa que os machos são muito passivos no acasalamento enquanto as fêmeas são extremamente agressivas e competitivas na tentativa de obterem a maior quantidade possível dessas prendas nupciais. TED ولكن هذا أيضًا يعني أن الذكور سلبية جدًا بشأن التزاوج، في حين أن الإناث عدائية وتنافسية للغاية للحصول على أكبر قدر من هدايا التزاوج المغذيِّة.
    Tornaram-se muito agressivas e agitadas. Open Subtitles عدائيين للغاية ومتهيجين
    Isso é bom. Está a diminui-las. Concentraçao nas jogadas mais agressivas. Open Subtitles ذلك جيّد، أنتِ تُخفضينهم تدريجيًا، وتُركزين على الخُطوات المُحتملة الأكثر عدوانيّة.
    Aos 17 anos, um rapaz da minha escola secundária fez circular um "email" no qual estavam detalhadas todas as coisas sexualmente agressivas que me poderia fazer porque eu não lhe dava atenção. TED وعندما كنت في 17 من عمري، قام صبي في مدرستي الثانوية بنشر بريد إلكتروني يحوي تفاصيل كل الأشياء العنيفة جنسيًا التي يستطيع أن يفعلها بي لأنني لم أعره أي اهتمام.
    E, começamos a ouvir vozes agressivas, não apenas uma, mas, umas mil, cem mil vozes agressivas, como se o diabo tivesse síndrome de Tourette — é assim que soam. TED إذا أنت تبدأ تسمع الأصوات المؤذية لكنك لا تسمع صوت مؤذي واحد أنت تسمع ألف صوت مؤذيمئة ألف صوت مؤذي كما لو أنه كان الشيطان توريتهكذا يكون الصوت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد